Quis dabit capiti meo aquam (Heinrich Isaac): Difference between revisions
m (Text replacement - "{{EdNotes|}} " to "{{EdNotes|}} ") |
|||
(20 intermediate revisions by 7 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2016-02-18}} {{CPDLno|38614}} [ | *{{PostedDate|2016-02-18}} {{CPDLno|38614}} [[Media:Isaac_-_Quis_dabit_capiti_meo_aquam.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Isaac_-_Quis_dabit_capiti_meo_aquam.mid|{{mid}}]] [[Media:Isaac_-_Quis_dabit_capiti_meo_aquam.zip|{{Zip}}]](LilyPond) | ||
{{Editor|Ulrich Alpers|2016-02-18}}{{ScoreInfo|A4|7|567}}{{Copy|Creative Commons Attribution Share Alike}} | {{Editor|Ulrich Alpers|2016-02-18}}{{ScoreInfo|A4|7|567}}{{Copy|Creative Commons Attribution Share Alike}} | ||
: | :{{EdNotes|}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''Quis dabit capiti meo aquam''}} | |||
{{Composer|Heinrich Isaac}} | {{Composer|Heinrich Isaac}} | ||
{{Lyricist|Angelo Poliziano}} | {{Lyricist|Angelo Poliziano}} | ||
Line 14: | Line 13: | ||
{{Language|Latin}} | {{Language|Latin}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{Pub|1|1503|in {{NoComp|Motetti de passione de cruce|Ottaviano Petrucci}} (Ottaviano Petrucci)|no=33}} | |||
{{Descr|Composed in 1492.}} | |||
{{#ExtWeb:}} | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|Latin| | {{top}}{{Text|Latin| | ||
''Prima pars'' | |||
Quis dabit capiti meo aquam? | Quis dabit capiti meo aquam? | ||
Quis oculis meis fontem lachrimarum dabit, | Quis oculis meis fontem lachrimarum dabit, | ||
ut nocte fleam, ut luce fleam? | ut nocte fleam, ut luce fleam? | ||
Sic turtur viduus solet, | Sic turtur viduus solet, | ||
sic cygnus moriens solet, | sic cygnus moriens solet, | ||
Line 31: | Line 27: | ||
Heu miser, o dolor! | Heu miser, o dolor! | ||
'' | ''Secunda pars, tenor 1 tacet. Upper voices:'' | ||
Laurus impetu fulminis | Laurus impetu fulminis | ||
illa iacet subito, | |||
laurus omnium celebris | laurus omnium celebris | ||
musarum choris, | musarum choris, | ||
nympharum choris. | nympharum choris. | ||
''Bass | ''Secunda pars, Bass'' | ||
Et requiescamus in pace. | Et requiescamus in pace. | ||
'' | ''Tertia pars'' | ||
Sub cuius patula coma | Sub cuius patula coma | ||
et Phebi lira blandius insonat | et Phebi lira blandius insonat | ||
et vox | et vox blandius insonat. | ||
Nunc muta omnia, | Nunc muta omnia, | ||
nunc surda omnia. | nunc surda omnia.}} | ||
{{mdl}} | |||
{{Translation|English| | |||
''Prima pars'' | |||
Who will give water to my head? | |||
Who will fill the fount of tears for my eyes, | |||
that I may weep by night, that I may weep by day? | |||
Thus the widowed turtle dove, | |||
thus the dying swan, | |||
thus the nightingale mourns. | |||
Alas, wretched, o grief! | |||
''Secunda pars, tenor tacet. Upper voices:'' | |||
Suddenly the laurel | |||
by the lightning bolt, | |||
the same laurel celebrated | |||
by the choir of the muses, | |||
by the choir of the nymphs. | |||
''Secunda pars, Bass '' | |||
May we rest in peace. | |||
''Tertia pars'' | |||
beneath whose canopy | |||
Phoebus's lyre sounds mellower | |||
and [his] voice sweeter; | |||
Now all are mute, | |||
now all are deaf.}} | |||
{{btm}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 19:55, 16 April 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Zip file | |
File details | |
Help |
- Editor: Ulrich Alpers (submitted 2016-02-18). Score information: A4, 7 pages, 567 kB Copyright: CC BY SA
- Edition notes:
General Information
Title: Quis dabit capiti meo aquam
Composer: Heinrich Isaac
Lyricist: Angelo Poliziano
Number of voices: 4vv Voicing: ATTB
Genre: Secular, Motet
Language: Latin
Instruments: A cappella
First published: 1503 in Motetti de passione de cruce (Ottaviano Petrucci), no. 33
Description: Composed in 1492.
External websites:
Original text and translations
Latin text Prima pars |
English translation Prima pars |