Regretz sans fin (Josquin des Prez)

From ChoralWiki
Revision as of 18:30, 2 February 2024 by CHGiffen (talk | contribs) (Text replacement - "*{{PostedDate|2024-01" to "* {{PostedDate|2024-01")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
Icon_mp3.gif Mp3
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2024-01-08)  CPDL #78654:       
Editor: Nicholaus Cummins (submitted 2024-01-08).   Score information: Letter, 6 pages, 82 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:
  • (Posted 2013-12-31)  CPDL #30878:        (Finale 2008)
Editor: André Vierendeels (submitted 2013-12-31).   Score information: A4, 7 pages, 126 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Regretz sans fin
Composer: Josquin des Prez
Lyricist:

Number of voices: 6vv   Voicing: STTTBB
Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: A cappella

First published: 1545 in Septiesme livre contenant vingt-quatre chansons a cinq et six parties (Tielman Susato), no. 5
    2nd published: 1550 in Livre 36: 30 chansons tres musicales (Pierre Attaingant), no. 6
Description: 

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Original text
Regretz sans fin il me fault endurer
et en grant dueil mes doulans iours user
par ung rapport meschant dont fuz servie
mieulx me vouldroit de brief finer ma vie
qu'ainsi sans cesse telle douleur muer.

Residuum
Tout plaisirs doncqs ie veulx habandonner
plus nulx soulas ie ne require donner
puisquil me fault souffrir pas seulle envie
regretz sans fin.

Modern French
Je dois endurer des regrets sans fin
et passer mes jours dolents en grand deuil,
par une relation amoureuse méchante dont je fus servie.
Mieux me voudrait finir ma vie dans les plus brefs délais
que remuer ainsi sans cesse une telle douleur.

Residuum
Tous plaisirs je veux donc abandonner
et je ne demande plus de soulagement
puisqu'il me faut souffrir par ma seule envie.

English.png English translation

I have to endure endless regret
and live my days in mourning
because of a relation that ended in tears.
Could I but end my life as soon as possible
rather that relive my suffering every day.

Residuum
I'll gladly part with every pleasure
and abandon all hope for solace
since it was my own yearning
that caused me my pain.