Original text
Regretz sans fin il me fault endurer
et en grant dueil mes doulans iours user
par ung rapport meschant dont fuz servie
mieulx me vouldroit de brief finer ma vie
qu'ainsi sans cesse telle douleur muer.
Residuum
Tout plaisirs doncqs ie veulx habandonner
plus nulx soulas ie ne require donner
puisquil me fault souffrir pas seulle envie
regretz sans fin.
Modern French
Je dois endurer des regrets sans fin
et passer mes jours dolents en grand deuil,
par une relation amoureuse méchante dont je fus servie.
Mieux me voudrait finir ma vie dans les plus brefs délais
que remuer ainsi sans cesse une telle douleur.
Residuum
Tous plaisirs je veux donc abandonner
et je ne demande plus de soulagement
puisqu'il me faut souffrir par ma seule envie.
English translation
I have to endure endless regret
and live my days in mourning
because of a relation that ended in tears.
Could I but end my life as soon as possible
rather that relive my suffering every day.
Residuum
I'll gladly part with every pleasure
and abandon all hope for solace
since it was my own yearning
that caused me my pain.