Reiouyssons nous (Cipriano de Rore): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "{{EdNotes|}} " to "{{EdNotes|}} ")
(10 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
* {{CPDLno|29118}} [[Media:De_Rore-Reiouyssons_nous.pdf|{{pdf}}]] [[Media:De_Rore-Reiouyssons_nous.MID|{{mid}}]] [[Media:De_Rore-Reiouyssons_nous.mxl|{{XML}}]] [[Media:De_Rore-Reiouyssons_nous.MUS|{{mus}}]] (Finale 2008)
*{{PostedDate|2013-05-13}} {{CPDLno|29118}} [[Media:De_Rore-Reiouyssons_nous.pdf|{{pdf}}]] [[Media:De_Rore-Reiouyssons_nous.MID|{{mid}}]] [[Media:De_Rore-Reiouyssons_nous.mxl|{{XML}}]] [[Media:De_Rore-Reiouyssons_nous.MUS|{{mus}}]] (Finale 2008)
{{Editor|André Vierendeels|2013-05-13}}{{ScoreInfo|A4|3|81}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|André Vierendeels|2013-05-13}}{{ScoreInfo|A4|3|81}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' {{MXL}}
:{{EdNotes|}}
 
==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Reiouyssons nous''<br>
{{Title|''Reiouyssons nous''}}
{{Composer|Cipriano de Rore}}
{{Composer|Cipriano de Rore}}
 
{{Voicing|4|STTB}}<br>
{{Voicing|4|STTB}}<br>
{{Genre|Secular|Chansons}}
{{Genre|Secular|Chansons}}
{{Language|French}}
{{Language|French}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Published|1545}}, ''Le huitiesme livre des chansons a quatre parties'' (Susato, Antwerp)
{{Pub|1|1545|in ''[[Huitieme livre des chansons a quatre parties (Tielman Susato)]]''.}}
{{Descr| }}
'''Description:'''
{{#ExtWeb:}}
'''External websites:'''
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{top}}{{Text|French|
{{top}}{{Text|French|
Line 24: Line 20:
en ce ioly moys de may
en ce ioly moys de may
le rossignol demeure au bois
le rossignol demeure au bois
chantant si gay  
chantant si gay
sans quelque lay
sans quelque lay
liray ouyr chanter e veoir la belle figure  
liray ouyr chanter e veoir la belle figure
que je veulx aymer.
que je veulx aymer.


Line 34: Line 30:
Le rossignol demeure au bois,
Le rossignol demeure au bois,
chantant si gaiement, sans quelque retenue.
chantant si gaiement, sans quelque retenue.
J'irai ouir chanter et voir  
J'irai ouir chanter et voir
la belle figure que je veux aimer.}}
la belle figure que je veux aimer.}}
{{mdl}}
{{mdl}}

Revision as of 19:53, 16 April 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2013-05-13)  CPDL #29118:        (Finale 2008)
Editor: André Vierendeels (submitted 2013-05-13).   Score information: A4, 3 pages, 81 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Reiouyssons nous
Composer: Cipriano de Rore

Number of voices: 4vv   Voicing: STTB

Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: A cappella

First published: 1545 in Huitieme livre des chansons a quatre parties (Tielman Susato)
Description: 

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Reiouyssons nous a ceste heure,
en ce ioly moys de may
le rossignol demeure au bois
chantant si gay
sans quelque lay
liray ouyr chanter e veoir la belle figure
que je veulx aymer.

Modern French
Réjouissons-nous à cette heure
en ce joli mois de mai.
Le rossignol demeure au bois,
chantant si gaiement, sans quelque retenue.
J'irai ouir chanter et voir
la belle figure que je veux aimer.

English.png English translation

Let us be joyful in this hour
in this merry month of May.
The nightingale lives in the woods
and sings cheerfullly without any shame.
I'll go listen and see
that beautiful figure I would want to love.