Saget den Gästen, SWV 459 (Heinrich Schütz): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replacement - " \'\'\'External websites:\'\'\' \=\=" to " {{#ExtWeb:}} ==") |
|||
(17 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2016-01-03}} {{CPDLno|38044}} [ | *{{PostedDate|2016-01-03}} {{CPDLno|38044}} [[Media:Saget_den_Gasten,_SWV_459_Schutz.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Saget_den_Gasten,_SWV_459_Schutz.mid|{{mid}}]] [[Media:Saget_den_Gasten,_SWV_459_Schutz.mxl|{{XML}}]] [[Media:Saget_den_Gasten,_SWV_459_Schutz.capx|{{Capx}}]] | ||
{{Editor|James Gibb|2016-01-03}}{{ScoreInfo|A4|11| | {{Editor|James Gibb|2016-01-03}}{{ScoreInfo|A4|11|153}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' Clefs modernised. Musica ficta in source absorbed into staves; other musica ficta are editorial. time signature standardised as 2/2. Source may be found at IMSLP. | :'''Edition notes:''' Clefs modernised. Musica ficta in source absorbed into staves; other musica ficta are editorial. time signature standardised as 2/2. Source may be found at IMSLP. . Revised files uploaded 30/07/18. | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''Saget den Gästen, SWV 459''}} | |||
{{Composer|Heinrich Schütz}} | {{Composer|Heinrich Schütz}} | ||
'''Source of text:''' Matthew 22:4b | '''Source of text:''' Matthew 22:4b | ||
Line 14: | Line 14: | ||
{{Language|German}} | {{Language|German}} | ||
{{Instruments|2 violins, bassoon and bc}} | {{Instruments|2 violins, bassoon and bc}} | ||
'' | {{Pub|1|1893|in ''[[Heinrich Schütz: Sämtliche Werke]]''|vol=Volume 14|no=3}} | ||
{{Pub|2|2008|in ''[[Neue Schütz-Ausgabe]]''|vol=Volume 33|no=2}} | |||
'' | {{Descr| }} | ||
{{#ExtWeb:}} | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{top}} | {{top}} | ||
{{Text|German| | {{Text|German| | ||
Saget den Gästen: Siehe, meine Mahlzeit habe ich bereitet, | Saget den Gästen: Siehe, meine Mahlzeit habe ich bereitet, | ||
meine Ochsen und mein Mastvieh ist geschlachtet, und alles bereit; | meine Ochsen und mein Mastvieh ist geschlachtet, und alles bereit; | ||
kommet zur Hochzeit!}} | kommet zur Hochzeit!}} | ||
{{mdl}} | {{mdl}} | ||
{{Translation|English| | {{Translation|English| | ||
Tell them which are bidden, Behold, I have prepared my dinner: | Tell them which are bidden, Behold, I have prepared my dinner: | ||
my oxen and my fatlings are killed, and all things are ready: | my oxen and my fatlings are killed, and all things are ready: | ||
come unto the marriage. (KJV)}} | come unto the marriage. (KJV)}} | ||
Revision as of 15:26, 8 April 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Capella | |
File details | |
Help |
- Editor: James Gibb (submitted 2016-01-03). Score information: A4, 11 pages, 153 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Clefs modernised. Musica ficta in source absorbed into staves; other musica ficta are editorial. time signature standardised as 2/2. Source may be found at IMSLP. . Revised files uploaded 30/07/18.
General Information
Title: Saget den Gästen, SWV 459
Composer: Heinrich Schütz
Source of text: Matthew 22:4b
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Motet
Language: German
Instruments: 2 violins, bassoon and bc
First published: 1893 in Heinrich Schütz: Sämtliche Werke, Volume 14, no. 3
2nd published: 2008 in Neue Schütz-Ausgabe, Volume 33, no. 2
Description:
External websites:
Original text and translations
German text Saget den Gästen: Siehe, meine Mahlzeit habe ich bereitet, |
English translation Tell them which are bidden, Behold, I have prepared my dinner: |