Saget den Gästen, SWV 459 (Heinrich Schütz): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Line 25: | Line 25: | ||
Saget den Gästen: Siehe, meine Mahlzeit habe ich bereitet, | Saget den Gästen: Siehe, meine Mahlzeit habe ich bereitet, | ||
meine Ochsen und mein Mastvieh ist geschlachtet, und alles bereit; | meine Ochsen und mein Mastvieh ist geschlachtet, und alles bereit; | ||
kommet zur Hochzeit! | kommet zur Hochzeit!}} | ||
{{mdl}} | {{mdl}} | ||
{{Translation|English| | {{Translation|English| |
Revision as of 10:18, 3 January 2016
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- (Posted 2016-01-03) CPDL #38044: Capella
- Editor: James Gibb (submitted 2016-01-03). Score information: A4, 11 pages, 147 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Clefs modernised. Musica ficta in source absorbed into staves; other musica ficta are editorial. time signature standardised as 2/2. Source may be found at IMSLP.
General Information
Title: Saget den Gästen, SWV 459
Composer: Heinrich Schütz
Source of text: Matthew 22:4b
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Motet
Language: German
Instruments: 2 violins, bassoon and bc
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
German text Saget den Gästen: Siehe, meine Mahlzeit habe ich bereitet, |
English translation Tell them which are bidden, Behold, I have prepared my dinner: |