Sanctorum meritis: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 44: | Line 44: | ||
{{Translation|English}} | {{Translation|English}} | ||
<poem> | <poem> | ||
The merits of the saints, | |||
Blessèd for evermore, | |||
Their love that never faints, | |||
The toils they bravely bore— | |||
For these the Church today | |||
Pours forth her joyous lay— | |||
These victors win the noblest bay. | |||
They, whom the world of ill, | |||
While it yet held, abhorred; | |||
Its withering flowers that still | |||
They spurned with one accord— | |||
They knew them short lived all, | |||
And followed at Thy call, | |||
King Jesu, to Thy heavenly hall. | |||
Like sheep their blood they poured, | |||
And without groan or tear, | |||
They bent before the sword, | |||
For that their King most dear: | |||
Their souls, serenely blest, | |||
In patience they possessed, | |||
And looked in hope towards their rest. | |||
What tongue may here declare, | |||
Fancy or thought descry, | |||
The joys Thou dost prepare | |||
For these Thy saints on high! | |||
Empurpled in the flood | |||
Of their victorious blood, | |||
They won the laurel from their God. | |||
To Thee, O Lord most high, | |||
One in three Persons still, | |||
To pardon us we cry, | |||
And to preserve from ill: | |||
Here give Thy servants peace, | |||
Hereafter glad release, | |||
And pleasures that shall never cease. | |||
</poem> | </poem> | ||
''tr. [[John mason Neale]] | |||
{{Bottom}} | {{Bottom}} | ||
==External links== | ==External links== | ||
[[Category:Text pages]] | [[Category:Text pages]] |
Revision as of 16:40, 12 April 2013
General information
Settings by composers
Original text and translations
Latin text 1. Sanctorum meritis inclita gaudia |
English translation The merits of the saints, tr. John mason Neale |