Sanctorum meritis: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
<table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0"> | |||
<tr><td valign="TOP" width=35%> | |||
{{Text|Latin}} | {{Text|Latin}} | ||
<poem> | <poem> | ||
Line 41: | Line 42: | ||
per cuncta tibi sæcula. | per cuncta tibi sæcula. | ||
Amen | Amen | ||
</poem> | |||
</td> | |||
<td valign="top" width=35%> | |||
{{Flag|Latin}}<big>'''Alternative text'''</big> | |||
<poem> | |||
1. Sanctorum meritis inclyta gaudia | |||
Pangamus socii, gestaque fortia: | |||
Gliscens fert animus promere cantibus | |||
Victorum genus optimum. | |||
2. Hi sunt, quos fatue mundus abhorruit; | |||
Hunc fructu vacuum, floribus aridum | |||
Contempsere tui nominis asseclae | |||
Jesu Rex bone coelitum. | |||
3. Hi pro te furias, atque minas truces | |||
Calcarunt hominum, saevaque verbera: | |||
His cessit lacerans fortiter ungula, | |||
Nee carpsit penetralia. | |||
4. Caeduntur gladiis more bidentium: | |||
Non murmur resonat, non querimonia; | |||
Sed corde impavido mens bene conscia | |||
Conservat patientiam. | |||
5. Quae vox, quae poterit lingua retexere, | |||
Quae tu Martyribus munera praeparas? | |||
Rubri nam fluido sanguine fulgidis | |||
Cingunt tempora laureis. | |||
6. Te summa o Deitas, unaque poscimus; | |||
Ut culpas abigas, noxia subtrahas, | |||
Des pacem famulis, ut tibi gloriam | |||
Annorum in seriem canant. | |||
</poem> | |||
</td> | |||
<td valign="top" width=35%> | |||
{{Translation|English}} | |||
<poem> | |||
1. Sing, O Sons of the Church, sounding the Martyrs praise! | |||
God's true soldiers applaud, who, in their weary days, | |||
Won bright trophies of good, glad be the voice ye raise, | |||
While these heroes of Christ ye sing! | |||
2. They, while yet in the world were by the world abhorred; | |||
Felt how fading the joys, fleeting the wealth it stored; | |||
Spurned all pleasure for Thee, and at Thy call, O Lord, | |||
Came forth strong in Thy Name, as King. | |||
3. Lord, how bravely they bore fury and pain for Thee! | |||
Scourge, rod, sword, and the rack strongly endured; but free | |||
Sang out, bold in Thy love, longing on high to be; | |||
Earth's might never their souls could bend. | |||
4. While they, shedding their blood, victims for Jesus fell, | |||
No sound out of their lips came of their throes to tell; | |||
Bowed low, patient and meek, loving the Lord so well, | |||
Turned they still to the Christ, their Friend. | |||
What | 5. What joys, bright with the blood shed for thy love they share, | ||
Those brave Martyrs of Thine crowned with Thy laurels rare; | |||
Man's tongue never can tell, never can half declare, | |||
How pure now is their bliss above! | |||
6. Yet we, Father on high, God of eternal might, | |||
Lift weak voices in prayer asking for peace and light; | |||
Cleanse Thou out of our hearts every stain and blight, | |||
So our songs may be songs of love. | |||
</poem> | </poem> | ||
''tr. [[John Mason Neale]] | ''tr. [[John Mason Neale]] |
Revision as of 21:42, 26 July 2013
General information
Settings by composers
Original text and translations
Latin text 1. Sanctorum meritis inclita gaudia |
Alternative text 1. Sanctorum meritis inclyta gaudia |
English translation 1. Sing, O Sons of the Church, sounding the Martyrs praise! tr. John Mason Neale |} External links |