Se la face ay pale (Guillaume Dufay): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
Line 28: Line 28:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{top}}
{{Text|French|
{{Text|French|
Se la face ay pale,  
Se la face ay pale,  
Line 33: Line 34:
c’est la principale
c’est la principale
Et tant m’est amer aimer,
Et tant m’est amer aimer,
qu’en l'amer me voudroye voir.
qu’en la mer me voudroye voir.
   
   
Or scet bien de voir,
Or scet bien de voir,
Line 42: Line 43:
C’est la plus reale  
C’est la plus reale  
qu’on puist regarder,
qu’on puist regarder,
De s’amour leiale  
De s’amour leiale ne me puis guarder,
ne me puis guarder,
fol sui de agarder.
fol sui de agarder.
   
   
Line 51: Line 51:
Se ne veil douloir,
Se ne veil douloir,
sans elle ne puis.}}
sans elle ne puis.}}
{{mdl|3}}
{{Translation|English|  
{{Translation|English|  
If my face is pale, the cause is love,  
If my face is pale,  
the cause is love,  
that is the principal reason,  
that is the principal reason,  
And to love is so bitter  
And to love is so bitter  
that I want to throw myself into the sea.  
that I want to throw myself into the sea.  
   
   
Now, she knows well, the lady whom I serve,  
Now, she knows well,  
that without her I cannot be happy.  
the lady whom I serve,  
that without her  
I cannot be happy.  
   
   
It is the most real that one can regard:  
It is the most real  
that one can regard:  
I cannot guard myself from loyal love,  
I cannot guard myself from loyal love,  
I am mad from it.  
I am mad from it.  
Line 69: Line 73:
If one does not desire pain,  
If one does not desire pain,  
without her, I cannot.}}  
without her, I cannot.}}  
 
{{mdl|3}}
{{btm}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 10:16, 3 March 2017

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_pdf_globe.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
Icon_snd_globe.gif Midi
Icon_mp3_globe.gif Mp3
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
Icon_ly_ext.png LilyPond
Nwc.png Noteworthy
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2017-03-03)  CPDL #43399:       
Editor: James Gibb (submitted 2017-03-03).   Score information: A4, 2 pages, 47 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Reformatting of #16003, with minor corrections to underlay. Alto in treble clef.
  • (Posted 2016-08-28)  CPDL #40933:  Icon_pdf_globe.gif Icon_snd_globe.gif Icon_mp3_globe.gif Icon_ly_ext.png Network.png Part Midis and Mp3s Available
Editor: Monique Rio (submitted 2016-08-28).   Score information: Letter, 2 pages, 236 kB   Copyright: CC BY 4.0
Edition notes: Transposed Edition available at stcpress.org
  • CPDL #16003:       
Editor: Brian Russell (submitted 2008-02-15).   Score information: A4, 2 pages, 23 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: NoteWorthy Composer file may be viewed and printed with NoteWorthy Composer Viewer.

General Information

Title: Se la face ay pale
Composer: Guillaume Dufay

Number of voices: 3vv   Voicings: STT or SAT

Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: A cappella

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.

Description: This chanson is the source of the cantus firmus for Missa Se la face ay pale.

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Se la face ay pale,
la cause est aimer,
c’est la principale
Et tant m’est amer aimer,
qu’en la mer me voudroye voir.
 
Or scet bien de voir,
la belle a qui suis
que nul bien avoir
sans elle ne puis.

C’est la plus reale
qu’on puist regarder,
De s’amour leiale ne me puis guarder,
fol sui de agarder.
 
Ne faire devoir
d’amours recevoir
fors d’elle, je cuis.
Se ne veil douloir,
sans elle ne puis.

English.png English translation

 
If my face is pale,
the cause is love,
that is the principal reason,
And to love is so bitter
that I want to throw myself into the sea.
 
Now, she knows well,
the lady whom I serve,
that without her
I cannot be happy.
 
It is the most real
that one can regard:
I cannot guard myself from loyal love,
I am mad from it.
 
Don’t make a duty of receiving
love so strongly from her.
If one does not desire pain,
without her, I cannot.