Se voi sete il mio cor (Giovanni Piccioni): Difference between revisions
m (Text replacement - ":'''Edition notes:''' ==Gene" to ":{{EdNotes|}} ==Gene") |
GerhardWeydt (talk | contribs) (added translations to German and English) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{#ExtWeb:}} | {{#ExtWeb:}} | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
A nearly identical text is used by [[Se voi sete il mio cor (Giovanni Battista Mosto)|Giovanni Battista Mosto]], but there a woman is speaking. | |||
{{top}} | |||
{{Text|Italian| | {{Text|Italian| | ||
Se voi sete il mio cor la vita e l'alma, | Se voi sete il mio cor la vita e l'alma, | ||
Line 26: | Line 28: | ||
Cercate ch'io non mora. | Cercate ch'io non mora. | ||
}} | }} | ||
{{mdl|3}} | |||
{{Translation|German| | |||
Wenn Ihr mein Herz, das Leben und die Seele seid, | |||
nun, da ich Euer beraubt bin, | |||
wer könnte mich lebendig erhalten? | |||
Ach, mein Leben, wenn die Liebeslast | |||
zuweilen Mitleid findet, | |||
sorgt dafür, dass ich nicht sterbe.}} | |||
{{Translator|Gerhard Weydt}} | |||
{{mdl|3}} | |||
{{Translation|English| | |||
If you be my heart, my life and soul, | |||
then now, as I am deprived of you, | |||
who can keep me alive? | |||
Ah, my life, if the amorous burden | |||
finds pity sometimes, | |||
see to it that I shall not die.}} | |||
{{Translator|Gerhard Weydt}} | |||
{{btm}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 21:29, 14 April 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
File details | |
Help |
- Editor: Willem Verkaik (submitted 2021-03-20). Score information: Letter, 3 pages, 265 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Se voi sete il mio cor
Composer: Giovanni Piccioni
Lyricist:
Number of voices: 6vv Voicing: SSATTB
Genre: Secular, Madrigal
Language: Italian
Instruments: A cappella
First published: 1596 in Il quarto libro de madrigali à cinque voci (Giovanni Piccioni), no. 20
Description:
External websites:
Original text and translations
A nearly identical text is used by Giovanni Battista Mosto, but there a woman is speaking.
Italian text Se voi sete il mio cor la vita e l'alma, |
German translation Wenn Ihr mein Herz, das Leben und die Seele seid,
|
English translation If you be my heart, my life and soul,
|