Sei Lob und Preis mit Ehren, BWV 28.2 (Johann Sebastian Bach): Difference between revisions
No edit summary |
(→General Information: add) |
||
Line 16: | Line 16: | ||
'''Published:''' | '''Published:''' | ||
'''Description:''' | '''Description:''' BWV 231. Adaption of N<sup><u>o</u></sup> 2 from the cantata ''Gottlob! nun geht das Jahr zu Ende'', BWV 28. | ||
'''External websites:''' | '''External websites:''' [http://www.bach-digital.de/receive/BachDigitalWork_work_00000288] | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== |
Revision as of 12:36, 21 October 2013
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #16668: (PDF file) LilyPond
- Editor: Wilbert Berendsen (submitted 2008-04-15). Score information: A4, 12 pages, 160 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: The LilyPond source is also embedded in the PDF.
General Information
Title: Sei Lob und Preis mit Ehren
Composer: Johann Sebastian Bach
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Motet
Language: German
Instruments: a cappella
Published:
Description: BWV 231. Adaption of No 2 from the cantata Gottlob! nun geht das Jahr zu Ende, BWV 28.
External websites: [1]
Original text and translations
German text
Sei Lob und Preis mit Ehren
Gott Vater, Sohn und Heil’gem Geist,
der woll in uns vermehren,
was er aus Gnaden uns verheißt,
dass wir ihm fest vertrauen,
gänzlich verlass’n auf ihn,
von Herzen auf ihn bauen,
dass uns’r Herz, Mut und Sinn
ihm tröstlich soll’n anhangen,
drauf singen wir zur Stund:
Amen, wir werd’ns erlangen,
gläub’n wir aus Herzensgrund.
Dutch translation
Lof, prijs en eer zij God,
Vader, Zoon en heilige Geest!
Moge hij in ons doen toenemen
wat hij ons uit genade belooft,
opdat wij vast op Hem vertrouwen,
ons geheel op Hem verlaten,
van harte op Hem bouwen,
opdat wij ons met hart en ziel
aan Hem vasthouden;
Daarom zingen wij nu:
Amen, we zullen het verkrijgen
zo geloven wij, nu en altijd.
vertaling: Dick Wursten (met toestemming overgenomen)