Silent happiness (Joseph Joachim Raff): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - " " to " ")
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(7 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
* {{PostedDate|2020-05-17}} {{CPDLno|58674}} [[Media:Silent_happiness_Op.198_no.7_Raff.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Silent_happiness_Op.198_no.7_Raff.mid|{{mid}}]] [[Media:Silent_happiness_Op.198_no.7_Raff.mxl|{{XML}}]] [[Media:Silent_happiness_Op.198_no.7_Raff.capx|{{Capx}}]]
* {{PostedDate| 2020-05-17}} {{CPDLno|58674}} [[Media:Silent_happiness_Op.198_no.7_Raff.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Silent_happiness_Op.198_no.7_Raff.mid|{{mid}}]] [[Media:Silent_happiness_Op.198_no.7_Raff.mxl|{{XML}}]] [[Media:Silent_happiness_Op.198_no.7_Raff.capx|{{Capx}}]]
{{Editor|James Gibb|2020-05-17}}{{ScoreInfo|A4|4|94}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|James Gibb|2020-05-17}}{{ScoreInfo|A4|4|94}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' In English translation. {{KbdRed}}  
:{{EdNotes|In English translation. {{KbdRed}}}}


==General Information==
==General Information==
Line 10: Line 10:
{{Lyricist|Franz Alfred Muth}}
{{Lyricist|Franz Alfred Muth}}


{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Voicing|4|SATB}}
{{Genre|Secular|Partsongs}}
{{Genre|Secular|Partsongs}}
{{Language|English}}
{{Language|English}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Pub|1|1884|in ''[[Novello's Part-Song Book (2nd series), Vol. 17]]''|no=489}}
{{Pub|1|1884|in ''[[Novello's Part-Song Book (2nd series), Vol. 17]]''|no=489}}
 
{{Descr|Op.198, no.7}}
'''Description:''' Op.198, no.7
{{#ExtWeb:}}
 
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{top}}
{{top}}
{{Translation|English|
{{Translation|English|
Tender rosebud, here in secret  
Tender rosebud, here in secret
brightly blowing,  
brightly blowing,
Here the touch of gentle breezes  
Here the touch of gentle breezes
only knowing,
only knowing,
Like a child in prayer thou seemest,  
Like a child in prayer thou seemest,
While, from envy free, thou dreamest,  
While, from envy free, thou dreamest,
lovely rosebud.  
lovely rosebud.


So in silence purely happy,  
So in silence purely happy,
thou art only  
thou art only
By the eye of heaven regarded  
By the eye of heaven regarded
Yet, though lonely,  
Yet, though lonely,
Quite forsaken, here thou livest,  
Quite forsaken, here thou livest,
Thou thy fragrance richly givest,  
Thou thy fragrance richly givest,
tender rosebud.
tender rosebud.
}}
}}
Line 48: Line 45:
Gleich dem Kinde Im Gebete --
Gleich dem Kinde Im Gebete --
Unbeneidet, Schöngeschmeidet,
Unbeneidet, Schöngeschmeidet,
Zarte Rose!  
Zarte Rose!


So im stillen Rein beglückte,
So im stillen Rein beglückte,
Line 58: Line 55:
Zarte Rose!}}
Zarte Rose!}}
{{btm}}
{{btm}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Romantic music]]
[[Category:Romantic music]]

Latest revision as of 16:59, 11 September 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2020-05-17)  CPDL #58674:         
Editor: James Gibb (submitted 2020-05-17).   Score information: A4, 4 pages, 94 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: In English translation. Includes a keyboard reduction of the a cappella choral score.

General Information

Title: Silent happiness
Composer: Joseph Joachim Raff
Lyricist: Franz Alfred Muth

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SecularPartsong

Language: English
Instruments: A cappella

First published: 1884 in Novello's Part-Song Book (2nd series), Vol. 17, no. 489
Description: Op.198, no.7

External websites:

Original text and translations

English.png English translation

Tender rosebud, here in secret
brightly blowing,
Here the touch of gentle breezes
only knowing,
Like a child in prayer thou seemest,
While, from envy free, thou dreamest,
lovely rosebud.

So in silence purely happy,
thou art only
By the eye of heaven regarded
Yet, though lonely,
Quite forsaken, here thou livest,
Thou thy fragrance richly givest,
tender rosebud.
 

Translation by John Troutbeck
German.png German text

Zarte Rose, Stillerblühte,
Lichterglühte,
Vom Gekose Leiser Winde
Nur umwehte,
Gleich dem Kinde Im Gebete --
Unbeneidet, Schöngeschmeidet,
Zarte Rose!

So im stillen Rein beglückte,
Nur erblickte
Von des Himmels Gold'nen Augen,
Weltentrückte,
Leisgebückte, Wolle hauchen
Deine Düfte In die Lüfte,
Zarte Rose!