Soave libertate (Claudio Monteverdi): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - ' ' to ' ')
m (Text replace - '[http://www.cpdl.org/wiki' to '[{{SERVER}}/wiki')
Line 2: Line 2:
{{Legend}}
{{Legend}}


*{{CPDLno|19421}} [http://www.cpdl.org/wiki/images/2/22/Soave_libertate.pdf {{pdf}}] [http://www.cpdl.org/wiki/images/d/d4/Soave_libertate.midi {{mid}}] [http://www.cpdl.org/wiki/images/b/b5/Soave_libertate.ly LilyPond]
*{{CPDLno|19421}} [{{SERVER}}/wiki/images/2/22/Soave_libertate.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/d/d4/Soave_libertate.midi {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/b/b5/Soave_libertate.ly LilyPond]
{{Editor|Björn Sothmann|2009-05-06}}{{ScoreInfo|A4|4|329}}{{CopyCC|Attribution-Share Alike 3.0 Unported}}
{{Editor|Björn Sothmann|2009-05-06}}{{ScoreInfo|A4|4|329}}{{CopyCC|Attribution-Share Alike 3.0 Unported}}
:'''Edition notes:'''
:'''Edition notes:'''

Revision as of 21:23, 19 February 2012

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Björn Sothmann (submitted 2009-05-06).   Score information: A4, 4 pages, 329 kB   Copyright: CC BY-SA 3.0 Unported
Edition notes:

General Information

Title: Soave libertate
Composer: Claudio Monteverdi
Lyricist: Gabriello Chiabrera

Number of voices: 2vv   Voicing: TT

Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: Basso continuo
Published: 1619

Description:

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Soave libertate,
già per sì lunga etate
mia cara compagnia,
chi da me ti disvia?
O Dea desiata
e da me tanto amata,
ove ne vai veloce?
Lasso, che ad alta voce
in van ti chiamo e piango:
tu fuggi, ed io rimango
stretto in belle catene
d’altre amorose pene
e d’altro bel desìo;
addio, per sempre addio!

English.png English translation

Sweet liberty,
for so long
my dear companion,
who has parted you from me?
O much desired goddess,
and by me so beloved,
whither do you go swiftly?
Alas, I raise my voice
and in vain call out to you and weep:
you flee and I remain
held fast in the lovely chains
of another fond desire,
of other amorous pains.
And so farewell, farewell forever!