Spande ancor a mio dispetto (George Frideric Handel): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
Line 45: Line 45:
Precipitoso il fiume,
Precipitoso il fiume,
cade di balza in balza,
cade di balza in balza,
e dove più s’inalza da torrenti accresciuto
e dove più s’inalza  
al campo i fiori e l’innocenti ovil
da torrenti accresciuto
al campo i fiori  
e l’innocenti ovil
toglie a pastori.
toglie a pastori.
Tuona l’etra e balena
Tuona l’etra e balena

Revision as of 09:51, 6 June 2010

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


CPDL #21663: Icon_pdf.gif Icon_snd.gif Sibelius 6   Icon_pdf.gif (violin I)   Icon_pdf.gif (violin II)   Icon_pdf.gif (string bass)
Editor: Lewis Jones (submitted 2010-05-24).   Score information: A4, 7 pages, 108 kB   Copyright: Public Domain
Edition notes:

General Information

Title: Spande ancor a mio dispetto
Composer: George Frideric Handel

Number of voices: 1v   Voicing: Bass solo

Genre: SecularCantata

Language: Italian
Instruments: String ensemble
Published:

Description: One of three cantatas by Handel for solo bass.

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Aria
Spande ancor a mio dispetto
nube densa oscura e bruna
fiero nembo in faccia al sole.

E il mio cor che langue in petto
al rigor di sua fortuna
più s’affanna e più si duole.
 
Recitativo
Oh! Che da fiere pene
quasi da mostri orrendi
porto il cor lacerato
freme il mare agitato
più non son l’aure amene
ma rabbioso ogni vento
corre le vie del cielo,
e con oltraggio toglie
la verde chioma al pino, al faggio.
Precipitoso il fiume,
cade di balza in balza,
e dove più s’inalza
da torrenti accresciuto
al campo i fiori
e l’innocenti ovil
toglie a pastori.
Tuona l’etra e balena
fulmina Giove irato
e tenebroso il cielo
cinto d’oscuro velo
cuopre tutto d’orrore un disperato.

Aria
Da balza in balza se cade il fiume
da pena in pena pur passa il cor.
 
E mal s’inalza sopra le piume
di amor che frena l’altrui dolor.