Sparge la morte (Carlo Gesualdo): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - 'v  '''' to 'v   '''')
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(29 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2018-08-30}} {{CPDLno|51073}} [[Media:Sparge_la_morte_Gesualdo.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Sparge_la_morte_Gesualdo.mid|{{mid}}]] [[Media:Sparge_la_morte_Gesualdo.mxl|{{XML}}]] [[Media:Sparge_la_morte_Gesualdo.capx|{{Capx}}]]
{{Editor|James Gibb|2018-08-30}}{{ScoreInfo|A4|3|60}}{{Copy|CPDL}}
:{{EdNotes|Reformatting of #7209, with minor corrections ot the underlay.}}


*{{CPDLno|7209}} [http://icking-music-archive.org/ByComposer/Gesualdo.html {{net}}]
*{{PostedDate|2004-06-15}} {{CPDLno|7209}} [http://imslp.org/wiki/Madrigals,_Book_4_(Gesualdo,_Carlo)#11._Sparge_la_morte {{net}}]
{{Editor|Vincent Carpentier|2004-06-15}}{{ScoreInfo|A4|4|89}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Vincent Carpentier|2004-06-15}}{{ScoreInfo|A4|4|89}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:'''
:{{EdNotes|{{ScoreError}}}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Sparge la morte''<br>
{{Title|''Sparge la morte''}}
{{Composer|Carlo Gesualdo}}
{{Composer|Carlo Gesualdo}}


'''Number of voices:''' 5vv &nbsp; '''Voicing:''' SATTB<br>
{{Voicing|5|SATTB}}
{{Genre|Secular|Madrigals}}
{{Genre|Secular|Madrigals}}
{{Language|Italian}}
{{Language|Italian}}
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:''' Il Quatro Libro di Madrigali - 1596<br>
{{Pub|1|1596|in ''{{NoCo|Madrigali a 5 voci, libro quarto}}''|no=8}}
 
{{Descr| }}
'''Description:'''  
{{#ExtWeb:}}
 
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Italian}}
{|
<poem>
|-
|width=50%|
{{Text|Italian|
Sparge la morte al mio Signor nel viso
Sparge la morte al mio Signor nel viso
Tra squallidi pallori
Tra squallidi pallori
Line 29: Line 31:
Geme, sospira, e più ferir non osa.
Geme, sospira, e più ferir non osa.
Ei, che temer la mira,
Ei, che temer la mira,
Inchina il capo, asconde il viso, e spira.
Inchina il capo, asconde il viso, e spira.}}
<poem>
|width=50%|
 
{{Translation|English|
 
Death spreads over my Lord's face,
Over its bleak pallor,
The most heartrending shade;
Then he looks at him and is moved to pity;
He groans, sighs, and does not dare to wound him more.
But he who sees him shrinking back
Bows his head, hides his face, and dies.}}
|}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:SATTB]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Latest revision as of 17:23, 11 September 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
Network.png Web Page
Error.gif Score Error
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2018-08-30)  CPDL #51073:         
Editor: James Gibb (submitted 2018-08-30).   Score information: A4, 3 pages, 60 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Reformatting of #7209, with minor corrections ot the underlay.
  • (Posted 2004-06-15)  CPDL #07209:  Network.png
Editor: Vincent Carpentier (submitted 2004-06-15).   Score information: A4, 4 pages, 89 kB   Copyright: Personal
Edition notes:
Error.gif Possible error(s) identified. See the discussion page for full description.

General Information

Title: Sparge la morte
Composer: Carlo Gesualdo

Number of voices: 5vv   Voicing: SATTB
Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

First published: 1596 in Madrigali a 5 voci, libro quarto, no. 8
Description: 

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Sparge la morte al mio Signor nel viso
Tra squallidi pallori
Pietosissimi horrori,
Poi lo rimira e ne divien pietosa;
Geme, sospira, e più ferir non osa.
Ei, che temer la mira,
Inchina il capo, asconde il viso, e spira.

English.png English translation

Death spreads over my Lord's face,
Over its bleak pallor,
The most heartrending shade;
Then he looks at him and is moved to pity;
He groans, sighs, and does not dare to wound him more.
But he who sees him shrinking back
Bows his head, hides his face, and dies.