Sparge la morte (Carlo Gesualdo): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(26 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2018-08-30}} {{CPDLno|51073}} [[Media:Sparge_la_morte_Gesualdo.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Sparge_la_morte_Gesualdo.mid|{{mid}}]] [[Media:Sparge_la_morte_Gesualdo.mxl|{{XML}}]] [[Media:Sparge_la_morte_Gesualdo.capx|{{Capx}}]]
{{Editor|James Gibb|2018-08-30}}{{ScoreInfo|A4|3|60}}{{Copy|CPDL}}
:{{EdNotes|Reformatting of #7209, with minor corrections ot the underlay.}}


*{{CPDLno|7209}} [http://icking-music-archive.org/ByComposer/Gesualdo.html {{net}}]
*{{PostedDate|2004-06-15}} {{CPDLno|7209}} [http://imslp.org/wiki/Madrigals,_Book_4_(Gesualdo,_Carlo)#11._Sparge_la_morte {{net}}]
{{Editor|Vincent Carpentier|2004-06-15}}{{ScoreInfo|A4|4|89}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Vincent Carpentier|2004-06-15}}{{ScoreInfo|A4|4|89}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:'''
:{{EdNotes|{{ScoreError}}}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Sparge la morte''<br>
{{Title|''Sparge la morte''}}
{{Composer|Carlo Gesualdo}}
{{Composer|Carlo Gesualdo}}


{{Voicing|5|SATTB}}<br>
{{Voicing|5|SATTB}}
{{Genre|Secular|Madrigals}}
{{Genre|Secular|Madrigals}}
{{Language|Italian}}
{{Language|Italian}}
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:''' Il Quatro Libro di Madrigali - 1596<br>
{{Pub|1|1596|in ''{{NoCo|Madrigali a 5 voci, libro quarto}}''|no=8}}
 
{{Descr| }}
'''Description:'''  
{{#ExtWeb:}}
 
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{|
{|
|-
|-
|width=50%|
|width=50%|
{{Text|Italian}}
{{Text|Italian|
 
<poem>
Sparge la morte al mio Signor nel viso
Sparge la morte al mio Signor nel viso
Tra squallidi pallori
Tra squallidi pallori
Line 33: Line 31:
Geme, sospira, e più ferir non osa.
Geme, sospira, e più ferir non osa.
Ei, che temer la mira,
Ei, che temer la mira,
Inchina il capo, asconde il viso, e spira.
Inchina il capo, asconde il viso, e spira.}}
</poem>
 
|width=50%|
|width=50%|
{{Translation|English}}
{{Translation|English|
 
<poem>
Death spreads over my Lord's face,
Death spreads over my Lord's face,
Over its bleak pallor,
Over its bleak pallor,
Line 45: Line 39:
Then he looks at him and is moved to pity;
Then he looks at him and is moved to pity;
He groans, sighs, and does not dare to wound him more.
He groans, sighs, and does not dare to wound him more.
Bt he who sees him shrinking back
But he who sees him shrinking back
Bows his head, hides his face, and dies.
Bows his head, hides his face, and dies.}}
</poem>
|}
|}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Latest revision as of 17:23, 11 September 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
Network.png Web Page
Error.gif Score Error
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2018-08-30)  CPDL #51073:         
Editor: James Gibb (submitted 2018-08-30).   Score information: A4, 3 pages, 60 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Reformatting of #7209, with minor corrections ot the underlay.
  • (Posted 2004-06-15)  CPDL #07209:  Network.png
Editor: Vincent Carpentier (submitted 2004-06-15).   Score information: A4, 4 pages, 89 kB   Copyright: Personal
Edition notes:
Error.gif Possible error(s) identified. See the discussion page for full description.

General Information

Title: Sparge la morte
Composer: Carlo Gesualdo

Number of voices: 5vv   Voicing: SATTB
Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

First published: 1596 in Madrigali a 5 voci, libro quarto, no. 8
Description: 

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Sparge la morte al mio Signor nel viso
Tra squallidi pallori
Pietosissimi horrori,
Poi lo rimira e ne divien pietosa;
Geme, sospira, e più ferir non osa.
Ei, che temer la mira,
Inchina il capo, asconde il viso, e spira.

English.png English translation

Death spreads over my Lord's face,
Over its bleak pallor,
The most heartrending shade;
Then he looks at him and is moved to pity;
He groans, sighs, and does not dare to wound him more.
But he who sees him shrinking back
Bows his head, hides his face, and dies.