Surge propera amica mea (Johannes Lupi)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2020-10-22)  CPDL #60976:       
Editor: John Hetland (submitted 2020-10-22).   Score information: Letter, 10 pages, 1006 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Source: Johannes Lupi: Collected Works, CMM 84 II, ed. Bonnie J. Blackburn, 1986. Notation here is a wholetone lower than the original, with time values halved. Translation, text underlay and editorial accidentals by John Hetland and the Renaissance Street Singers. 25 Oct 2020

General Information

Title: Surge propera amica mea
Composer: Johannes Lupi
Lyricist:

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1563 in Liber primus Musarum cum quatuor vocibus sacrarum cantionum (Antonio Barré), no. 28
Description: Song of Songs 2:10-14

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Súrge, própera, amíca méa,
formósa méa, et véni.
Jam énim híems tránsiit;
Imber ábiit, et recéssit.
Flóres apparuérunt
in térra nóstra.
Témpus putatiónis advénit;
Vox túrturis
audíta est in térra nóstra;
Fícus prótulit
gróssos súos;
Víneae floréntes
dedérunt odórem súum.

Súrge, formósa méa, amíca méa,
spónsa méa, et véni:
Osténde míhi fáciem túam,
Sónet vox túa in áuribus méis;
Vox énim túa dúlcis,
et fácies túa decóra.

English.png English translation

Arise, make haste, my love,
my beauty, and come.
For lo, the winter is past;
The rain is over and gone.
Flowers have appeared
in our land.
The time of pruning has come;
The voice of the turledove
is heard in our land;
The fig tree has put forth
its first figs;
The blooming vines
have given their fragrance.

Arise, my beauty, my love,
my betrothed, and come:
Show me your face,
Let your voice sound in my ears;
For your voice is sweet,
and your face is lovely.