Surrexit pastor bonus (Jehan L'Heritier): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (fix links) |
m (added template(s)) |
||
Line 13: | Line 13: | ||
{{Genre|Sacred|Motets}} | {{Genre|Sacred|Motets}} | ||
{{Language|Latin}} | {{Language|Latin}} | ||
'''Instruments:''' | '''Instruments:''' {{acap}}<br> | ||
'''Published:''' | '''Published:''' | ||
Line 19: | Line 19: | ||
'''External websites:''' | '''External websites:''' | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|Latin}} | {{Text|Latin}} | ||
Line 32: | Line 32: | ||
Alleluia. | Alleluia. | ||
</poem> | </poem> | ||
{{Translation|English}} | {{Translation|English}} | ||
<poem> | <poem> |
Revision as of 11:41, 31 August 2009
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #20045: Sibelius 5
- Editor: Jay Lane (submitted 2009-08-24). Score information: Letter, 8 pages, 120 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Raised one step from complete works edition; ficta added by Lane.
General Information
Title: Surrexit pastor bonus
Composer: Jehan L'Heritier
Number of voices: 6vv Voicing: SSATBB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: a cappella
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
Latin text
Surrexit pastor bonus
qui animam suam posuit
pro ovibus suis,
et pro grege suo
mori dignatus est, alleluia,
et enim pascha nostrum
immolatus est Christus.
Alleluia.
English translation
The good shepherd has arisen,
who laid down his life
for his sheep,
and for his flock
deigned to die, alleluia,
and for our Passover
was sacrificed for us: Christ.
Alleluia.