Světe tikhіĭ (Kievan chant): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(New work page created)
 
Line 21: Line 21:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{NoText}}
{{top}}
 
{{Text|Church Slavonic| Свѣте тихїй,
свяtіѧ славы,
безсмертнагѡ,
Ѻтца Небеснагѡ,
Свѧтагѡ, блаженнагѡ,
Іисусе Хрїсте!
пришедше на западъ солннца, видѣвше свѣтъ
вечернїй, поемъ Ѻтцà, Сына, и Свѧтаго Духа, Бóга.
Достóниъ Еси вo всѧ временà пѣтъ быти глáсы преподовными,
Сыне Бóжїй, животъ даѧй: Тҍмже мíръ Тѧ слáвитъ.
}}
{{mdl}}
{{Text|Church Slavonic|(Transliteration)
Světe tikhіĭ,
svi͡atīę slavȳ,
bezsmertnagō,
Ott͡sa Nebesnagō,
Svętagō, blazhennagō,
Īisuse Khrіste!
prishedshe na zapadʺ solnnt͡sa, viděvshe světʺ
vechernіĭ, poemʺ Ott͡sà, Sȳna, i Svętago Dukha, Bóga.
Dostóniʺ Esi vo vsę vremenà pětʺ bȳti glásȳ prepodovnȳmi,
Sȳne Bózhіĭ, zhivotʺ daęĭ: Tҍmzhe mírʺ Tę slávitʺ.
}}
{{btm}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category: music]]
[[Category: music]]

Revision as of 23:45, 5 January 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
Icon_ly.gif LilyPond
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2021-01-05)  CPDL #62277:       
Editor: Andreas Stenberg (submitted 2021-01-05).   Score information: A4, 2 pages, 244 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: The original scoring for male choir.

General Information

Title: Světe tikhіĭ
Composer: Anonymous (Kievan chant)
Lyricist:

Number of voices: 5vv   Voicing: ATT(B)B

Genre: SacredLiturgical music

Language: Church Slavonic
Instruments: A cappella

First published: 1910

Description: A Setting of the hymn Gladsom light sung at Vigils and Vespers of the Orthodox Church.

External websites:

Original text and translations

Church_Slavonic.png Church Slavonic text

 Свѣте тихїй,
свяtіѧ славы,
безсмертнагѡ,
Ѻтца Небеснагѡ,
Свѧтагѡ, блаженнагѡ,
Іисусе Хрїсте!
пришедше на западъ солннца, видѣвше свѣтъ
вечернїй, поемъ Ѻтцà, Сына, и Свѧтаго Духа, Бóга.
Достóниъ Еси вo всѧ временà пѣтъ быти глáсы преподовными,
Сыне Бóжїй, животъ даѧй: Тҍмже мíръ Тѧ слáвитъ.
 

Church_Slavonic.png Church Slavonic text

(Transliteration)
Světe tikhіĭ,
svi͡atīę slavȳ,
bezsmertnagō,
Ott͡sa Nebesnagō,
Svętagō, blazhennagō,
Īisuse Khrіste!
prishedshe na zapadʺ solnnt͡sa, viděvshe světʺ
vechernіĭ, poemʺ Ott͡sà, Sȳna, i Svętago Dukha, Bóga.
Dostóniʺ Esi vo vsę vremenà pětʺ bȳti glásȳ prepodovnȳmi,
Sȳne Bózhіĭ, zhivotʺ daęĭ: Tҍmzhe mírʺ Tę slávitʺ.