Te spectant, Reginalde, poli (Orlando di Lasso): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - 'http---wso.williams.edu-cpdl' to '{{SERVER}}/wiki/images')
m (Text replacement - "*{{PostedDate|2021-09" to "* {{PostedDate|2021-09")
(37 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
* {{PostedDate|2021-09-09}} {{CPDLno|65702}} [[Media:Lassus_Te_spectant_Reginalde_poli.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Lassus_Te_spectant_Reginalde_poli.midi|{{mid}}]] [[Media:Lassus_Te_spectant_Reginalde_poli.ly|{{Ly}}]]
{{Editor|Pothárn Imre|2021-09-09}}{{ScoreInfo|A4|3|100}}{{Copy|CPDL}}
:{{EdNotes|Transcribed from ''Selectissimae cantiones'' 1579. Original key (chiavi naturali) and note values.}}


*'''CPDL #5900:''' [{{SERVER}}/wiki/images/sheet/lass-tes.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/sound/lass-tes.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/source/lass-tes.mus Finale 2000]
*{{PostedDate|2003-11-01}} {{CPDLno|5900}} [[Media:ws-lass-tes.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-lass-tes.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-lass-tes.mxl|{{XML}}]] [[Media:ws-lass-tes.mus|{{mus}}]] (Finale 2000)
:'''Editor:''' [[User:Sabine Cassola|Sabine Cassola]] ''(added 2003-11-01)''.   '''Score information:''' A4, 3 pages, 140 kbytes   '''Copyright:''' [[ChoralWiki:Personal|Personal]]
{{Editor|Sabine Cassola|2003-11-01}}{{ScoreInfo|A4|3|140}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''
:{{EdNotes|}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Te spectant, Reginalde, poli''<br>
{{Title|''Te spectant, Reginalde, poli''}}
{{Composer|Orlando di Lasso}}
{{Composer|Orlando di Lasso}}


{{Voicing|5|SATTB}}<br>
{{Voicing|5|SATTB}}
'''Genre:''' [[:Category:Secular music|Secular]], [[:Category:Madrigals|Madrigal]] <br>
{{Genre|Secular|Motets}}
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
{{a cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:'''  
{{Pub|1|1556|in ''{{NoCo|Il primo libro de mottetti a 5-6 voci}}''|no=10}}
 
{{Pub|2|1568|in ''{{NoCo|Selectissimae cantiones}}''|no=2.17}}
'''Description:''' Lassus composed this motet to be sung during the service for the reception of Cardinal Reginald Pole, that took place in St. Paul's Cathedral, London, on the first Sunday of Advent, 2 December 1554. Lassus was in England at this time, as was also [[Philippe de Monte]], and both were probably present. In the first verse, the author of the text (most probably Lassus himself) makes a wordplay between ''poli'' (heavens) and ''Pole'' (vocative of the Cardinal's latinized surname, ''Polus'').
{{Pub|3|1570|in ''{{NoCo|Mellange d'Orlande de Lassus}}''|no=74}}
 
{{Descr|Lassus composed this motet to be sung during the service for the reception of Cardinal Reginald Pole, that took place in St. Paul's Cathedral, London, on the first Sunday of Advent, 2 December 1554. Lassus was in England at this time, as was also [[Philippe de Monte]], and both were probably present. In the first verse, the author of the text (most probably Lassus himself) makes a wordplay between ''poli'' (heavens) and ''Pole'' (vocative of the Cardinal's latinized surname, ''Polus'').}}
'''External websites:'''
{{#ExtWeb:}}


==Original text and translations==
==Original text and translations==
Line 24: Line 27:
<tr><td valign="top">
<tr><td valign="top">


{{Text|Latin}}
{{Text|Latin|
 
Te spectant, Reginalde, poli, tibi sidera rident,
Te spectant, Reginalde, poli, <br>
  exsultant montes, personat Oceanus,
tibi sidera rident, exsultant montes, <br>
Anglia dum plaudit quod faustos excutis ignes;
personat Oceanus, Anglia dum plaudit <br>
  elicis et lacrimas ex adamante suo.}}
quod faustos excutis ignes; <br>
elicis et lacrimas ex adamante suo.


</td><td valign="top">
</td><td valign="top">


{{Translation|English}}
{{Translation|English|
 
The heavens observe you, Reginald,
The heavens observe you, Reginald, <br>
the stars smile for you, the mountains exult,
the stars smile for you, the mountains exult, <br>
the ocean resounds, while England applauds,
the ocean resounds, while England applauds, <br>
because you send forth auspicious fires
because you send forth auspicious fires <br>
and elicit tears from its diamond.}}
and elicit tears from its diamond.


</td></tr></table>
</td></tr></table>


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Secular music]]
[[Category:Madrigals]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 01:14, 1 October 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
Icon_ly.gif LilyPond
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2021-09-09)  CPDL #65702:       
Editor: Pothárn Imre (submitted 2021-09-09).   Score information: A4, 3 pages, 100 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from Selectissimae cantiones 1579. Original key (chiavi naturali) and note values.
  • (Posted 2003-11-01)  CPDL #05900:        (Finale 2000)
Editor: Sabine Cassola (submitted 2003-11-01).   Score information: A4, 3 pages, 140 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Te spectant, Reginalde, poli
Composer: Orlando di Lasso

Number of voices: 5vv   Voicing: SATTB
Genre: SecularMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1556 in Il primo libro de mottetti a 5-6 voci, no. 10
    2nd published: 1568 in Selectissimae cantiones, no. 2.17
    3rd published: 1570 in Mellange d'Orlande de Lassus, no. 74
Description: Lassus composed this motet to be sung during the service for the reception of Cardinal Reginald Pole, that took place in St. Paul's Cathedral, London, on the first Sunday of Advent, 2 December 1554. Lassus was in England at this time, as was also Philippe de Monte, and both were probably present. In the first verse, the author of the text (most probably Lassus himself) makes a wordplay between poli (heavens) and Pole (vocative of the Cardinal's latinized surname, Polus).

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Te spectant, Reginalde, poli, tibi sidera rident,
  exsultant montes, personat Oceanus,
Anglia dum plaudit quod faustos excutis ignes;
  elicis et lacrimas ex adamante suo.

English.png English translation

The heavens observe you, Reginald,
the stars smile for you, the mountains exult,
the ocean resounds, while England applauds,
because you send forth auspicious fires
and elicit tears from its diamond.