Teutoniam dudum belli, SWV 338 (Heinrich Schütz): Difference between revisions
(New work page created) |
m (Text replacement - " ↵" to " ") |
||
(38 intermediate revisions by 8 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2018-05-14}} {{CPDLno|49649}} [[Media:Teutoniam_dudum_belli_Schutz.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Teutoniam_dudum_belli_Schutz.mid|{{mid}}]] [[Media:Teutoniam_dudum_belli_Schutz. | *{{PostedDate|2018-05-14}} {{CPDLno|49649}} [[Media:Teutoniam_dudum_belli_Schutz.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Teutoniam_dudum_belli_Schutz.mid|{{mid}}]] [[Media:Teutoniam_dudum_belli_Schutz.mxl|{{XML}}]] [[Media:Teutoniam_dudum_belli_Schutz.capx|{{Capx}}]] | ||
{{Editor|James Gibb|2018-05-14}}{{ScoreInfo|A4|12| | {{Editor|James Gibb|2018-05-14}}{{ScoreInfo|A4|12|148}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|Transcribed from the Spitta edition on IMSLP. Clefs modernised. Note values halved in triple-tim section.}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''Teutoniam dudum Belli, SWV 338''}} | |||
{{Composer|Heinrich Schütz}} | {{Composer|Heinrich Schütz}} | ||
{{Lyricist|}} | {{Lyricist|}} | ||
{{Voicing|5|SSATB}} | {{Voicing|5|SSATB}} | ||
{{Genre| | {{Genre|Dual|Cantatas}} | ||
{{Language| | {{Language|Latin}} | ||
{{Instruments|Basso continuo}} | {{Instruments|Basso continuo & 2 violins}} | ||
{{ | {{Pub|1|1641|in ''[[Geistlicher Concerten, Ander Theil (Ambrosius Profe)]]''|no=24}} | ||
{{Pub|2|1893|in ''[[Heinrich Schütz: Sämtliche Werke]]''|vol=Volume 15|no=3}} | |||
{{Pub|3|1971|in ''[[Neue Schütz-Ausgabe]]''|vol=Volume 38|no=3}} | |||
{{Descr|Probably written for the same occasion as Syncharma musicum, SWV 49: the oath of loyalty of the Silesian Estates to Johann Georg I (elector of Saxony) in 1621, with an alternative {{Cat|Easter Sunday}} text.}} | |||
{{#ExtWeb:https://culture.wursten.be/teutoniam-dudum/}} | |||
''' | ==Original text and translations== | ||
{{Top}}{{Text|Latin| | |||
Teutoniam dudum belli, atra pericla molestant. | |||
Omnibus o bona pax gaudia mille ferat. | |||
Laetentur cives patulo, gens omnis in orbe. | |||
In patria dulci prosperitate nova. | |||
Tota Slesis resonet, jam tota Budorgis, | |||
Omnibus o bona pax gaudia mille ferat. | |||
Turba novem Silium nova cantica cantet, | |||
Apollo aureolo resonum pectine pulset ebur, | |||
exclamant passim Charites hominesque venusti: | |||
Omnibus o bona pax, gaudia mille ferat. | |||
'''Alternate text''' | |||
Adveniunt pascha pleno concelebranda triumpho. | |||
Inclytus hic dies est gaudia mille ferens. | |||
Nunc totus gaudet populus, nunc bruta per orbem | |||
Innumerum ludunt luxuriosa novum. | |||
Omne solum resonat, jam totus Olympus: | |||
Inclytus hic dies est gaudia mille ferens. | |||
Et chorus angelicus nova cantica cantat, | |||
et ante aera non solito carmine mulcet ovans, | |||
respondet passim juvenumque senumque caterva: | |||
Inclytus hic dies est gaudia mille ferens. | |||
}} | |||
{{mdl}}{{Translation|English| | |||
War’s dismal dangers long troubled Germany; | |||
let peace, so welcome, bring great joy to all! | |||
May the citizens rejoice far and wide, all peoples in the region, | |||
enjoy the new prosperity in the dear fatherland. | |||
May all Silesia, all Budorgis now ring out: | |||
let peace, so welcome, bring great joy to all!. | |||
May the 9 Muses sing new songs for Silesia | |||
may Apollo strike the resounding ivory with golden plectrum, | |||
may the Graces cry out on every side, and the best of men: | |||
let peace, so welcome, bring great joy to all! | |||
Translation by Philip Krinks/edited by Dick wursten | |||
'''Alternate text''' | |||
{{ | Easter comes, to be celebrated with full triumph! | ||
Glorious is this day, bringing great joy. | |||
Now all the people rejoice, now creatures play, | |||
delighting, throughout the vast, renewed earth. | |||
May the whole earth, yes all Olympus, resound, | |||
Glorious is this day, bringing great joy. | |||
The angelic chorus sings new songs, | |||
and soothes the winds with an unaccustomed song, rejoicing, | |||
The crowd of young and old responds on every side: | |||
Glorious is this day, bringing great joy. | |||
Translation by Philip Krinks/edited by Dick Wursten | |||
}} | |||
{{btm}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Baroque music]] | [[Category:Baroque music]] |
Latest revision as of 16:25, 22 February 2024
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Capella | |
File details | |
Help |
- Editor: James Gibb (submitted 2018-05-14). Score information: A4, 12 pages, 148 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Transcribed from the Spitta edition on IMSLP. Clefs modernised. Note values halved in triple-tim section.
General Information
Title: Teutoniam dudum Belli, SWV 338
Composer: Heinrich Schütz
Lyricist:
Number of voices: 5vv Voicing: SSATB
Genres: Secular & Sacred, Cantata
Language: Latin
Instruments: Basso continuo & 2 violins
First published: 1641 in Geistlicher Concerten, Ander Theil (Ambrosius Profe), no. 24
2nd published: 1893 in Heinrich Schütz: Sämtliche Werke, Volume 15, no. 3
3rd published: 1971 in Neue Schütz-Ausgabe, Volume 38, no. 3
Description: Probably written for the same occasion as Syncharma musicum, SWV 49: the oath of loyalty of the Silesian Estates to Johann Georg I (elector of Saxony) in 1621, with an alternative Easter Sunday text.
External websites:
Original text and translations
Latin text Teutoniam dudum belli, atra pericla molestant. |
English translation War’s dismal dangers long troubled Germany; |