The courtiers courtship to his mistris; the mistris to the courtier (Thomas Ravenscroft): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replace - "{{Ly}}" to "Lilypond") |
|||
Line 2: | Line 2: | ||
{{Legend}} | {{Legend}} | ||
* {{CPDLno|31989}} [{{filepath:CourtierVersB.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:CourtierVersB.mid}} {{mid}}] [{{filepath:CourtierVersB.ly}} | * {{CPDLno|31989}} [{{filepath:CourtierVersB.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:CourtierVersB.mid}} {{mid}}] [{{filepath:CourtierVersB.ly}} Lilypond] | ||
{{Editor|Andreas Stenberg|2014-05-13}}{{ScoreInfo|A4|3|217}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Andreas Stenberg|2014-05-13}}{{ScoreInfo|A4|3|217}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' |
Revision as of 15:23, 25 December 2014
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #31989: Lilypond
- Editor: Andreas Stenberg (submitted 2014-05-13). Score information: A4, 3 pages, 217 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: The Courtiers Courtship to his Mistris The Mistris to the Courtier
Composer: Thomas Ravenscroft
Lyricist:
Number of voices: 5vv Voicing: SATTB
Genre: Secular, Consort song
Language: English
Instruments: Mixed ensemble
Published: 1611
Description: Two solo voices in dialogue.
External websites:
Original text and translations
English text
– Will yee love me, Lady sweete?
– Fye away, fie away, fie, fie, fie
– You are young and love is meete
– No, not I, I’ll live a maide till I be fortie
– Out, alas, who then will sport thee, wanton yet in the spring, love is a prettie thing.
– Fie, away, fie, fie
– Kisse sweete, as lovers doe prove, kind to them that woe.