The courtiers courtship to his mistris; the mistris to the courtier (Thomas Ravenscroft): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replacement - " " to " ") |
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ") |
||
(5 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
*{{PostedDate|2014-05-13}} {{CPDLno|31989}} [[Media:CourtierVersB.pdf|{{pdf}}]] [[Media:CourtierVersB.mid|{{mid}}]] [[Media:CourtierVersB.mxl|{{XML}}]] [[Media:CourtierVersB.ly|{{ly}}]] | *{{PostedDate|2014-05-13}} {{CPDLno|31989}} [[Media:CourtierVersB.pdf|{{pdf}}]] [[Media:CourtierVersB.mid|{{mid}}]] [[Media:CourtierVersB.mxl|{{XML}}]] [[Media:CourtierVersB.ly|{{ly}}]] | ||
{{Editor|Andreas Stenberg|2014-05-13}}{{ScoreInfo|A4|3|217}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Andreas Stenberg|2014-05-13}}{{ScoreInfo|A4|3|217}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Lyricist|}} | {{Lyricist|}} | ||
{{Voicing|5|SATTB}} | {{Voicing|5|SATTB}} | ||
{{Genre|Secular|Consort songs}} | {{Genre|Secular|Consort songs}} | ||
{{Language|English}} | {{Language|English}} | ||
{{Instruments|Mixed ensemble}} | {{Instruments|Mixed ensemble}} | ||
{{Pub|1|1611}} | {{Pub|1|1611}} | ||
{{Descr|Two solo voices in dialogue.}} | |||
{{#ExtWeb:}} | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|English| | {{Text|English| |
Latest revision as of 03:45, 12 September 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
LilyPond | |
File details | |
Help |
- Editor: Andreas Stenberg (submitted 2014-05-13). Score information: A4, 3 pages, 217 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: The Courtiers Courtship to his Mistris The Mistris to the Courtier
Composer: Thomas Ravenscroft
Lyricist:
Number of voices: 5vv Voicing: SATTB
Genre: Secular, Consort song
Language: English
Instruments: Mixed ensemble
First published: 1611
Description: Two solo voices in dialogue.
External websites:
Original text and translations
English text
– Will yee love me, Lady sweete?
– Fye away, fie away, fie, fie, fie
– You are young and love is meete
– No, not I, I’ll live a maide till I be fortie
– Out, alas, who then will sport thee, wanton yet in the spring, love is a prettie thing.
– Fie, away, fie, fie
– Kisse sweete, as lovers doe prove, kind to them that woe.