Tibi Christe, splendor Patris: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 40: | Line 40: | ||
{{Translation|English}} | {{Translation|English}} | ||
<poem> | <poem> | ||
Thee, O Christ, the Father’s splendor, | |||
Life and virtue of the heart, | |||
In the presence of the angels | |||
Sing we now with tuneful art, | |||
Meetly in alternate chorus, | |||
Bearing our responsive part. | |||
Thus we praise with veneration | |||
All the armies of the sky; | |||
Chiefly him, the warrior primate, | |||
Of celestial chivalry, | |||
Michael, who in princely virtue | |||
Cast Abaddon from on high. | |||
By whose watchful care repelling— | |||
King of everlasting grace— | |||
Every ghostly adversary, | |||
All things evil, all things base, | |||
Grant us of Thine only goodness, | |||
In Thy paradise a place. | |||
Laud and honor to the Father, | |||
Laud and honor to the Son, | |||
Laud and honor to the Spirit, | |||
Ever Three, and ever One, | |||
Consubstantial, co-eternal, | |||
While unending ages run. | |||
tr. [[John Mason Neale]] | |||
</poem> | </poem> | ||
{{Bottom}} | {{Bottom}} |
Revision as of 14:55, 21 February 2013
General information
Office hymn for the feast of Michaelmas.
Settings by composers
- Tomás Luis de Victoria SATB (vv. 1 & 3)
Original text and translations
Latin text Tibi, Christe, splendor Patris |
English translation Thee, O Christ, the Father’s splendor, |