Ut queant - Gaudio summo (Anonymous): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "{{Cat|Trent codices" to "''[[Trent codices")
m (Text replacement - " " to " ")
(6 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
* {{CPDLno|28551}} [[Media:Anonymous-Ut_queant-Gaudio_summo.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Anonymous-Ut_queant-Gaudio_summo.mid|{{mid}}]] [[Media:Anonymous-Ut_queant-Gaudio_summo-XML.zip|{{Zip}}]](XML)  
*{{PostedDate|2013-03-16}} {{CPDLno|28551}} [[Media:Anonymous-Ut_queant-Gaudio_summo.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Anonymous-Ut_queant-Gaudio_summo.mid|{{mid}}]] [[Media:Anonymous-Ut_queant-Gaudio_summo-XML.zip|{{Zip}}]](XML)
{{Editor|Renato Calcaterra|2013-03-16}}{{ScoreInfo|A4|1|50}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Renato Calcaterra|2013-03-16}}{{ScoreInfo|A4|1|50}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' The the source (MusicXML) file is zipped
:'''Edition notes:''' The the source (MusicXML) file is zipped


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Ut queant - Gaudio summo''<br>
{{Title|''Ut queant - Gaudio summo''}}
{{Composer|Anonymous}}
{{Composer|Anonymous}}


Line 13: Line 13:
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Published|post 1445|in the ''[[Trent codices|Trent codices 89}}}}
{{Pub|0|post 1445|in the ''[[Trent codices|Trent codices 89]]''|ms=ms}}


'''Description:''' Transcribed from the Trent manuscript tr89. The time signatures, notes' values, and colourings are as in the manuscript. All the three voices have the St. John's hymn text incipit only; the 1st verse of the St. Vigilius', the patron saint of Trent, hymn has been added to the Superius and the 3rd, 5th and 7th verses are written at the top of the page. The text underlay within brackets is editorial. The notes' values within the "ligaturæ" are as follows: the left upstemmed notes are semibreves - the unstemmed notes are breves – the right downstemmed notes are longæ. The “musica ficta” suggestions are in the MIDI and MusicXML files.
'''Description:''' Transcribed from the Trent manuscript tr89. The time signatures, notes' values, and colourings are as in the manuscript. All the three voices have the St. John's hymn text incipit only; the 1st verse of the St. Vigilius', the patron saint of Trent, hymn has been added to the Superius and the 3rd, 5th and 7th verses are written at the top of the page. The text underlay within brackets is editorial. The notes' values within the "ligaturæ" are as follows: the left upstemmed notes are semibreves - the unstemmed notes are breves – the right downstemmed notes are longæ. The “musica ficta” suggestions are in the MIDI and MusicXML files.


'''External websites:''' [http://www1.trentinocultura.net/portal/server.pt?open=514&objID=22652&mode=2 Source MS]
'''External websites:''' [http://www1.trentinocultura.net/portal/server.pt?open=514&objID=22652&mode=2 Source MS]
Line 30: Line 30:
Te, pater, terra edidit Romana,
Te, pater, terra edidit Romana,
Cujus præclara jam fulgebant acta,
Cujus præclara jam fulgebant acta,
Dura puerilis hauriebat ætas  
Dura puerilis hauriebat ætas
Teneros annos.
Teneros annos.


Literis sacris animus divinis  
Literis sacris animus divinis
Inhærens semper, exsul adventabas  
Inhærens semper, exsul adventabas
Urbem antiquam: studiis præclaram,
Urbem antiquam: studiis præclaram,
Atheniensem.
Atheniensem.


Inde ad terram rediens paternam  
Inde ad terram rediens paternam
Ornabas sancta disciplina vitam  
Ornabas sancta disciplina vitam
Quam in multorum spiritalis vitæ
Quam in multorum spiritalis vitæ
Spargebas usus.
Spargebas usus.


Cujus doctrina hæc gens primum docta,  
Cujus doctrina hæc gens primum docta,
meruit talem habere pastorem,  
meruit talem habere pastorem,
Per quem multorum signa declarantur
Per quem multorum signa declarantur
miraculorum.
miraculorum.


Surdis auditum, cæcis præstat visum,  
Surdis auditum, cæcis præstat visum,
Debiles sanat dæmonesque fugat
Debiles sanat dæmonesque fugat
Et peccatorum veniam petentes
Et peccatorum veniam petentes
Audit benignus.
Audit benignus.


Hunc hæc plebs cuncta voce laudans alta,  
Hunc hæc plebs cuncta voce laudans alta,
Supplex precetur veniam delictis,
Supplex precetur veniam delictis,
Ut prosit nobis ejus interventus
Ut prosit nobis ejus interventus
Line 60: Line 60:
Præstet hoc nobis deitatis auctor,
Præstet hoc nobis deitatis auctor,
Pater æternus, trinus atque unus,
Pater æternus, trinus atque unus,
Regnans ubique totus sine fine  
Regnans ubique totus sine fine
Perpetim.  
Perpetim.


Amen.}}
Amen.}}

Revision as of 06:38, 25 November 2020

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
Icon_zip.gif Zip file
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2013-03-16)  CPDL #28551:      (XML)
Editor: Renato Calcaterra (submitted 2013-03-16).   Score information: A4, 1 page, 50 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: The the source (MusicXML) file is zipped

General Information

Title: Ut queant - Gaudio summo
Composer: Anonymous

Number of voices: 3vv   Voicing: ATT

Genre: SacredOffice hymn for John the Baptist

Language: Latin
Instruments: A cappella

    Manuscript post 1445 in the Trent codices 89

Description: Transcribed from the Trent manuscript tr89. The time signatures, notes' values, and colourings are as in the manuscript. All the three voices have the St. John's hymn text incipit only; the 1st verse of the St. Vigilius', the patron saint of Trent, hymn has been added to the Superius and the 3rd, 5th and 7th verses are written at the top of the page. The text underlay within brackets is editorial. The notes' values within the "ligaturæ" are as follows: the left upstemmed notes are semibreves - the unstemmed notes are breves – the right downstemmed notes are longæ. The “musica ficta” suggestions are in the MIDI and MusicXML files.

External websites: Source MS

Original text and translations

Latin.png Latin text

HYMNUS SANCTO VIGILIO

Gaudio summo celebrare festa
Tribue nobis, martyr o beate,
Quæ tu sacrasti meritis beatis,
Sancte Vigili.

Te, pater, terra edidit Romana,
Cujus præclara jam fulgebant acta,
Dura puerilis hauriebat ætas
Teneros annos.

Literis sacris animus divinis
Inhærens semper, exsul adventabas
Urbem antiquam: studiis præclaram,
Atheniensem.

Inde ad terram rediens paternam
Ornabas sancta disciplina vitam
Quam in multorum spiritalis vitæ
Spargebas usus.

Cujus doctrina hæc gens primum docta,
meruit talem habere pastorem,
Per quem multorum signa declarantur
miraculorum.

Surdis auditum, cæcis præstat visum,
Debiles sanat dæmonesque fugat
Et peccatorum veniam petentes
Audit benignus.

Hunc hæc plebs cuncta voce laudans alta,
Supplex precetur veniam delictis,
Ut prosit nobis ejus interventus
Nunc et in ævum.

Præstet hoc nobis deitatis auctor,
Pater æternus, trinus atque unus,
Regnans ubique totus sine fine
Perpetim.

Amen.