Veni Creator Spiritus - Qui Paraclitus diceris (Ludwig Senfl)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Icon_ly.gif LilyPond
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2021-01-01)  CPDL #62172:         
Editor: Andreas Stenberg (submitted 2021-01-01).   Score information: A4, 5 pages, 112 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: A semi-diplomatic edition. The odd verses added in chant from an other source by the editor.

General Information

Title: Veni Creator Spiritus - Qui Paraclitus diceris
Composer: Ludwig Senfl
Lyricist:

Number of voices: 5vv   Voicing: SATTB
Genre: SacredOffice hymn

Language: Latin
Instruments: A cappella

    Manuscript 1510 –1535 in 72 Sacred Songs
First published: c. 1530
Description: Part 4 of the Vespers at Pentecost. A five-part setting of stanzas 2,4 and 6 of the hymn Veni Creator Spiritus from BSB Mus.ms. 52 in the Bayerische Staatsbibliotek. The selection of stanzas as the text version follows the use in the diocese of Freising to wich Munich, Where Senfl was Capellmeister, belonged.

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Scamnalia Frisingensis 1520

Veni creator spiritus/
mentes tuorum visita:
ipse superna gratia
quem tu creasti pectora.

  • Que paraclite diceris

donum dei altissimi:
fons vivus ignis charitas
et spiritalis unctio.

Tu septiformis munere
dextre dei tu digitus:
tu rite promissum patris
sermone ditans guttura.

  • Accede lumen sensibus

infunde amorem cordibus
infirma nostri coporis
virtute firmans perpetim

Hostem repellas longius:
pacemque dones protinus:
ductore sic te previo
vitemus omne noxium.

  • Da gaudiorum premia:

da gratiarum munera
dissolve litis vincula:
astrige pacis federa

Per te sciamus da patrem:
noscamus atque filium:
te utriusque spiritus
credamus omni tempore.
Amen.

(Verses marked with * are the ones set polyphonicaly)