Verleih uns Frieden: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
(link Da pacem)
Line 1: Line 1:
A German translation of [[Da pacem, Domine]].
==Settings by composers==
==Settings by composers==
{{TextSettingsList|{{PAGENAME}}}}
{{TextSettingsList|{{PAGENAME}}}}

Revision as of 03:01, 16 June 2010

A German translation of Da pacem, Domine.

Settings by composers

 

Text and translations

German.png German text

Verleih uns Frieden gnädiglich,
Herr Gott, zu unsern Zeiten.
Es ist doch ja kein andrer nicht,
der für uns könnte streiten,
denn du, unser Gott, alleine.

French.png French translation

Donne-nous la paix dans ta clémence,
Ô Dieu, en notre temps.
Il n’y en a pas d’autres
qui puisse pour nous combattre,
sauf toi seul, notre Dieu.

English.png English translation

In these our days so perilous,
Lord, peace in mercy send us;
No God but thee can fight for us,
No God but thee defend us;
Thou our only God and Saviour.

External links

add links here