Wahre, wahre deinen Sohn, Op. 65, No. 5 (Johannes Brahms): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
 
(27 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==


{{Legend}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate| 2020-03-13}} {{CPDLno|57500}} [http://www.cafe-puccini.dk/Brahms/opus65/pdf/05_Wahre.pdf {{extpdf}}] [http://www.cafe-puccini.dk/Brahms/opus65/musescore/05_Wahre.mscz {{extmuse3}}]
{{Editor|Jes Wagner|2020-03-13}}{{ScoreInfo|A4|2|}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial No Derivatives}}
:{{EdNotes|}}


*{{CPDLno|15620}}  [{{filepath:Neue_Liebeslieder-05.pdf}} {{pdf}}]  [{{filepath:Neue_Liebeslieder-05.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Neue_Liebeslieder-05.sib}} Sibelius 4]
*{{PostedDate|2007-12-09}} {{CPDLno|15620}}  [[Media:Neue_Liebeslieder-05.pdf|{{pdf}}]]  [[Media:Neue_Liebeslieder-05.mid|{{mid}}]] [[Media:Neue_Liebeslieder-05.mxl|{{XML}}]] [[Media:Neue_Liebeslieder-05.sib|{{sib}}]] (Sibelius 4)
{{Editor|John Henry Fowler|2007-12-09}}{{ScoreInfo|A4|1|39}}{{Copy|Public Domain}}
{{Editor|John Henry Fowler|2007-12-09}}{{ScoreInfo|A4|1|39}}{{Copy|Public Domain}}
:'''Edition notes:''' File Sizes: PDF: 39 KB, MIDI: 8 KB, Sib4: 35 KB. <br>
:{{EdNotes|}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Wahre, wahre deinen Sohn, Op. 65, No. 5'' <br>
{{Title|''Wahre, wahre deinen Sohn, Op. 65, No. 5''|{{NoCo|Neue Liebeslieder Walzer, Op. 65}}}}
{{Composer|Johannes Brahms}}
{{Composer|Johannes Brahms}}
{{Voicing|1|A}}<br>
{{Lyricist|Georg Friedrich Daumer}}<br>
{{Voicing|1|Solo Alto}}
{{Genre|Secular|Lieder}}<br>
{{Genre|Secular|Lieder}}<br>
{{Language|German}}
{{Language|German}}
{{Instruments|Piano &ndash; 2 Pianos (4 Hand Piano)}}
{{Instruments|Piano 4-hands}}
'''Published:''' 1874<br>
{{Pub|1|1874}}
 
{{Descr| }}
'''Description:'''
{{#ExtWeb:}}
 
'''External websites:'''


==Original text and translations==
==Original text and translations==
 
{{top}}
{{Text|German|
{{Text|German|
:Wahre, wahre deinen Sohn,
:Wahre, wahre deinen Sohn,
Line 35: Line 37:
:German text by Georg Friedrich Daumer (1800-1875)<br>
:German text by Georg Friedrich Daumer (1800-1875)<br>
:Based on a text in Russian by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]}}
:Based on a text in Russian by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]}}
 
{{mdl}}
{{Translation|English|
{{Translation|English|
:Protect, protect your son,
:Protect, protect your son,
Line 41: Line 43:
:for I go with my black eyes
:for I go with my black eyes
:to enchant him.
:to enchant him.
 
:O how my eyes burn
:O how my eyes burn
:to inflame his passion!
:to inflame his passion!
Line 49: Line 51:
:English translation copyright by Emily Ezust - [[http://www.lieder.net The Lied and Art Song Page]]
:English translation copyright by Emily Ezust - [[http://www.lieder.net The Lied and Art Song Page]]
:Used with translator's permission.}}
:Used with translator's permission.}}
 
{{btm}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Romantic music]]
[[Category:Romantic music]]

Latest revision as of 15:07, 2 April 2023

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_pdf_globe.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
ExtMuse3.png MuseScore3
Sibelius.png Sibelius
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2020-03-13)  CPDL #57500:  Icon_pdf_globe.gif ExtMuse3.png
Editor: Jes Wagner (submitted 2020-03-13).   Score information: A4, 2 pages   Copyright: CC BY NC ND
Edition notes:
  • (Posted 2007-12-09)  CPDL #15620:          (Sibelius 4)
Editor: John Henry Fowler (submitted 2007-12-09).   Score information: A4, 1 page, 39 kB   Copyright: Public Domain
Edition notes:

General Information

Title: Wahre, wahre deinen Sohn, Op. 65, No. 5
Larger work: Neue Liebeslieder Walzer, Op. 65
Composer: Johannes Brahms
Lyricist: Georg Friedrich Daumer
Number of voices: 1v   Voicing: Alto solo
Genre: SecularLied

Language: German
Instruments: Piano 4-hands

First published: 1874
Description: 

External websites:

Original text and translations

German.png German text

Wahre, wahre deinen Sohn,
Nachbarin, vor Wehe,
weil ich ihn mit schwarzem Aug'
zu bezaubern gehe.

O wie brennt das Auge mir,
das zu Zünden fordert!
Flammet ihm die Seele nicht --
deine Hütte lodert.

German text by Georg Friedrich Daumer (1800-1875)

Based on a text in Russian by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]

English.png English translation

Protect, protect your son,
my neighbor, from woe;
for I go with my black eyes
to enchant him.

O how my eyes burn
to inflame his passion!
If his soul will not ignite,
your hut will catch fire.

English translation copyright by Emily Ezust - [The Lied and Art Song Page]
Used with translator's permission.