Warum, Op. 92, No. 4 (Johannes Brahms): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "{{Instruments|Piano}}<br>" to "{{Instruments|Piano}}")
m (→‎Original text and translations: Applied new form of Text template)
Line 21: Line 21:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|German}}
{{Text|German|
<poem>
Warum doch erschallen  
Warum doch erschallen  
himmelwärts die Lieder?  
himmelwärts die Lieder?  
Line 30: Line 29:
zögen die warmen, wonnigen Tage  
zögen die warmen, wonnigen Tage  
seliger Götter gern uns herab!
seliger Götter gern uns herab!
</poem>
}}


{{Translation|English}}
{{Translation|English|
<poem>
Why then do songs resonate
Why then do songs resonate
Ever up towards heaven?
Ever up towards heaven?
Line 41: Line 39:
Or the warm, blissful days
Or the warm, blissful days
Of the blessed gods towards us!
Of the blessed gods towards us!
</poem>
}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Romantic music]]
[[Category:Romantic music]]

Revision as of 20:34, 8 March 2015

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Rafael Ornes (submitted 2000-03-17).   Score information: Letter, 7 pages, 188 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Finale file is zipped.

General Information

Title: Warum, Op. 92, No. 4
Composer: Johannes Brahms

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SecularLied

Language: German
Instruments: Piano

Published:

Description: No. 4 from Vier Quartette, Op. 92

External websites:

Original text and translations

German.png German text

Warum doch erschallen
himmelwärts die Lieder?
Zögen gerne nieder Sterne,
die droben blinken und wallen,
zögen sich Lunas lieblich Umarmen,
zögen die warmen, wonnigen Tage
seliger Götter gern uns herab!
 

English.png English translation

Why then do songs resonate
Ever up towards heaven?
They would draw down the stars
That twinkle and sparkle above;
Or Luna’s lovely embrace;
Or the warm, blissful days
Of the blessed gods towards us!