Wij comen hier gelopen (Anonymous): Difference between revisions
m (Text replacement - " " to " ") |
|||
(9 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2015-10-08}} {{CPDLno|37118}} [ | *{{PostedDate|2015-10-08}} {{CPDLno|37118}} [[Media:Wij_comen.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Wij_comen.mid|{{mid}}]] | ||
{{Editor|Erik Kaashoek|2015-10-08}}{{ScoreInfo|A4|4|105}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Erik Kaashoek|2015-10-08}}{{ScoreInfo|A4|4|105}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''Wij comen hier ghelopen''}} | |||
{{Composer|Anonymous}} | {{Composer|Anonymous}} | ||
{{Lyricist|Anonymous}} | {{Lyricist|Anonymous}} | ||
Line 14: | Line 14: | ||
{{Language|Dutch}} | {{Language|Dutch}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{Pub|1|1572}} | |||
'''Description:''' First published in 'Duytsch musyck boeck' by Petrus Phalesius | '''Description:''' First published in 'Duytsch musyck boeck' by Petrus Phalesius | ||
Line 22: | Line 22: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|Dutch| | {{Text|Dutch| | ||
Wy comen hier ghelopen; | |||
ons cleeren | ons geldt is al verteert. | ||
ons cleeren wy vercoopen; | |||
den cost geeft ons den weert; | |||
Wat sullen | als wy niet meer betalen, | ||
van coude | dan eest `pac uut | ||
al sonder pot oft heyse naer | ghy, vuylen druyt, | ||
noch broot noch | ick sal den diender haelen.' | ||
Wat sullen wy bedrieven? | |||
Sinte | Wy draghen ons buerse plat, | ||
van coude wy verstyven, | |||
ons cleeren syn al een gat; | |||
al sonder pot oft heyse | |||
naer Bystervelt | |||
noch broot noch geldt, | |||
so nemen wy ons reyse. | |||
Hoort! leken en clercken, | |||
die van ons syn besmet: | |||
Luyaerts, die selden wercken, | |||
Die syn al an ons wet: | |||
Sinte Reynuut, die is ons pagie; | |||
't scip is bereet, | |||
so elck wel weet; | |||
compt doet u pelgrimagie. }} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 17:01, 25 November 2020
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
File details | |
Help |
- Editor: Erik Kaashoek (submitted 2015-10-08). Score information: A4, 4 pages, 105 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Wij comen hier ghelopen
Composer: Anonymous
Lyricist: Anonymous
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Folksong
Language: Dutch
Instruments: A cappella
First published: 1572
Description: First published in 'Duytsch musyck boeck' by Petrus Phalesius
External websites:
Original text and translations
Dutch text
Wy comen hier ghelopen;
ons geldt is al verteert.
ons cleeren wy vercoopen;
den cost geeft ons den weert;
als wy niet meer betalen,
dan eest `pac uut
ghy, vuylen druyt,
ick sal den diender haelen.'
Wat sullen wy bedrieven?
Wy draghen ons buerse plat,
van coude wy verstyven,
ons cleeren syn al een gat;
al sonder pot oft heyse
naer Bystervelt
noch broot noch geldt,
so nemen wy ons reyse.
Hoort! leken en clercken,
die van ons syn besmet:
Luyaerts, die selden wercken,
Die syn al an ons wet:
Sinte Reynuut, die is ons pagie;
't scip is bereet,
so elck wel weet;
compt doet u pelgrimagie.