Wohl dem, der ein tugendsam Weib hat, SWV 20 (Heinrich Schütz): Difference between revisions
Line 21: | Line 21: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{top}} | |||
{{Text|German| | {{Text|German| | ||
Wohl dem, der ein tugendsam Weib hat, | Wohl dem, der ein tugendsam Weib hat, | ||
Line 39: | Line 40: | ||
also ist ein tugendsam Weib eine Zierd in ihrem Hause. | also ist ein tugendsam Weib eine Zierd in ihrem Hause. | ||
''Wohl dem,...''}} | ''Wohl dem,...''}} | ||
{{mdl}} | |||
{{Translation|English| | |||
The one who has a virtuous wife, | |||
will have along life. | |||
A domestic woman, is a pleasure to her husband | |||
and will give him a fine quiet life. | |||
''The one ...'' | |||
A virtuous woman is a gift | |||
and is given to one who fears God, | |||
be he rich or poor, | |||
so as to be a comfort and to make him happy at all times. | |||
''The one ...'' | |||
Just as the sun, when it has risen, | |||
is an ornament in the Lord's high heaven, | |||
so is a virtuous woman an ornament in her house. | |||
''The one ...''}} | |||
{{Translator|James Gibb}} | |||
{{btm}} |
Revision as of 14:58, 30 April 2018
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Capella | |
File details | |
Help |
- Editor: James Gibb (submitted 2018-04-30). Score information: A4, 14 pages, 171 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Transcribed from the Breitkopf & Hartel edition on IMSLP. Note values halved and time signature changed from 3/1 to 3/2 in the triple time sections. Time signature changed from 4/2 to 4/4 elsewhere. Clefs modernised.
General Information
Title: Wohl dem der ein tugendsam Weib hat, SWV 20
Composer: Heinrich Schütz
Lyricist:
Number of voices: 8vv Voicing: SSAT.SATB
Genre: Secular, Cantata
Language: German
Instruments: Basso continuo
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description: Composed for the wedding of Joseph Avenarius and Anna Dorothea Görlitz, Dresden, 21 April 1618.
External websites:
Original text and translations
German text Wohl dem, der ein tugendsam Weib hat, |
English translation The one who has a virtuous wife,
|