Ascendo ad patrem meum (Jean Maillard)

From ChoralWiki

Dubious.gif

This work has been misattributed.
See notes for details and correct composer below.

In the Dow Partbooks, this piece is incorrectly attributed to Christopher Tye

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2021-04-23)  CPDL #64181:     
Editor: Adrian Wall (submitted 2021-04-23).   Score information: A4, 6 pages, 640 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Transposed down a tone. Note values halved.

General Information

Title: Ascendo ad patrem meum
Composer: Jean Maillard
Lyricist:
Number of voices: 5vv   Voicing: SATTB
Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1554 in Moduli undecim festorum solennium totius anni (Nicolas Du Chemin, Paris), no. 2
    2nd published: 1555 in Moteta quatuor, quinque, et sex vocum liber primus (Le Roy & Ballard, Paris), no. 11
    3rd published: 1555 in Evangelia dominicorum et festorum dierum tomus secundus (Berg & Neuber, Nuremberg), no. 16
    4th published: 1556 in Sextus liber modulorum, quatuor, quinque et sex vocum (Du Bosc, Geneva), no. 7
    5th published: c. 1559 in Quartus liber modulorum quatuor et quinque vocum (Michael Sylvius, Geneva), no. 8
    Manuscript c. 1578 in British Library Add MS 31390, no. 101, p. 107v
    Manuscript c. 1580 in Christ Church, Oxford, Mus. 984-988 (Dow Partbooks), no. 75

Description: This Ascension Day motet is one of Maillard's most widely distributed works. In addition to a number of continental publications, it appears, untexted and with a few minor rhythmic differences, in a couple of English sources: British Library Add. MS 31390, where it is ascribed to "mr {maillart / Italyan}", and the Dow Partbooks, incorrectly attributed to Christopher Tye.

External websites:

Original text and translations

Based on John 20:27 & John 16:7

Latin.png Latin text

Ascendo ad patrem meum et patrem vestrum. Alleluia.
Deum meum et Deum vestrum. Alleluia.
Nisi ego abiero paracletus non veniet
et dum assumptus fuero mittam vobis eum. Alleluia

English.png English translation

I ascend to my father and your father. Alleluia.
My God and your God. Alleluia.
Unless I go away, the advocate will not come,
and when I am assumed, I will send him to you. Alleluia

Original text and translations may be found at Ascendo ad Patrem.