Ave Maria (Lourdes) (Traditional)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
Icon_mp3.gif Mp3
MusicXML.png MusicXML
Icon_ly.gif LilyPond
Sibelius.png Sibelius
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help

English.png English text, "Immaculate Mary"

  • (Posted 2024-02-18)  CPDL #79169:         
Editor: Veronica Brandt (submitted 2024-02-18).   Score information: A4, 1 page, 51 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Harmony by Renato Calcaterra, but this edition using conventional bar lines.

Portuguese.png Portuguese text, "Louvando a Maria"

  • (Posted 2024-02-24)  CPDL #79275:            Score video: Network.png (YouTube)
Editor: Catuí Côrte-Real Suarez (submitted 2024-02-24).   Score information: A4, 1 page, 35 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Simple TTB arrangement.
  • (Posted 2023-02-10)  CPDL #72580:            Score video: Network.png (YouTube)
• Emphasized tenors - score video: Network.png (YouTube)
• Emphasized bass - score video: Network.png (YouTube)
Editor: Catuí Côrte-Real Suarez (submitted 2023-02-10).   Score information: A4, 2 pages, 36 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Full score: TTB (singable a cappella) + SATB organ accompaniment.
  • (Posted 2021-10-12)  CPDL #66170:        JPG JPG
Editor: Catuí Côrte-Real Suarez (submitted 2021-10-12).   Score information: A4, 1 page, 25 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Unison score. Full text (19 stanzas).
  • (Posted 2021-07-14)  CPDL #65085:           
Editor: Catuí Côrte-Real Suarez (submitted 2021-07-14).   Score information: A4, 2 pages, 48 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: TTB arrangement. Lyrics from Cecilia (1939), c. 165, pg. 214. 5 first stanzas.

Portuguese.png Portuguese text, "Oh! Mãe de ternura"

First published: 1961 in Harpa de Sião, Edition 4a, no. 244, p. 183

  • (Posted 2021-11-06)  CPDL #66563:          Score video: Network.png (YouTube)
Editor: Catuí Côrte-Real Suarez (submitted 2021-11-06).   Score information: A4, 1 page, 33 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Unison and organ score.
  • (Posted 2021-11-05)  CPDL #66548:            Score video: Network.png (YouTube)
Editor: Catuí Côrte-Real Suarez (submitted 2021-11-05).   Score information: A4, 1 page, 38 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: ATB arrangement. Versos 1-4.
  • (Posted 2021-11-05)  CPDL #66562:            Score video: Network.png (YouTube)
Editor: Catuí Côrte-Real Suarez (submitted 2021-11-05).   Score information: A4, 2 pages, 43 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Another ATB arrangment. Choir and organ score. Verses 1-4.

Italian.png Italian text, "E l’ora che pia"

  • (Posted 2009-01-07)  CPDL #18717:     
Editor: Renato Calcaterra (submitted 2009-01-07).   Score information: A4, 2 pages, 82 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: SATB arrangement.

General Information

Title: Ave Maria (LOURDES HYMN)
Composer: Anonymous (Traditional)
Lyricist: Jean Gaignetcreate page (1839-1914)

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredSacred song

Language: French
Instruments: A cappella

First published: 1875 as "Ô Vierge Marie"
    2nd published: 1939 in Cecília, no. 165, p. 216
    3rd published: 1956 in Magnificat, coletânea de cantos litúrgicos ("Ave de Lourdes"), no. 90, p. 105
Description: Sung in English to "Immaculate Mary". The melody of the verses is said to be by Louis Lambillotte, with the refrain based on the folksong "Mous esclops".

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

1.  E l’ora che pia la squilla fedel,
Le note c’invia dell’ Ave del ciel

R.  Ave, ave, ave Maria!

2.  Con gli angeli oranti sul nitido pian,
del Gave il sussurro ripete lontan.

3.  La pia Benedetta sul chiaro ruscel,
radiosa s’affretta in luce di ciel.

4.  Un’aura l’investe sul muto sentier,
di grazia celeste le annuncia il mister.

5.  La Vergine bella la Madre d’amor,
nell’antro risplende di vivo baglior.

6.  Dal braccio le pende dell’Ave il tesor,
che immagine rende d’un serto di fior.

7.  La pia fanciulletta si sente smarrir,
ma il cielo, beata, le par di salir.

8.  La bianca Signora l’invita a tornar
dinanzi alla grotta pel mondo a pregar.

9.  Si spengon nel cielo le stelle ed ancor
la bimba ripete con trepido cuor.

10.  Richiamo supremo la spinge laggiù,
e spira l’Eterno Celeste virtù.

11.  E bianca nell’antro la Vergine ancor,
Materna risponde al trepido cuor.

12.  O vista beata, la Madre d’amor
si mostra svelata raggiante in fulgor.

13.  Rivela il suo nome che suona candor,
in bianca visione raggiante in fulgor.

14.  Qual fiume vivente che sosta non ha,
accorre la gente da terre e città.

15.  Lo sguardo le brilla d’ignoto chiaror,
la viva pupilla dà raggi di sol.

16.  Oh, quanti timori quell’onda sopì!
Oh, quanti ai terrori di morte rapì!

17.  E vengon in folla le genti a pregar,
de l’alme e dei corpi le piaghe a lavar.

18.  Qui regna dolcezza qui pace ed amor,
la grotta e l’altare si copron di fior.

19.  O bianca Regina d’amor, di bontà,
erranti le turbe ti chiedon pietà.

20.  Di Roma la luce s’effonda in amor,
ritornin le genti al bianco Pastor.

Portuguese.png Portuguese text

1.  Louvando a Maria, o povo fiel,
a voz repetia de São Gabriel:

R.  Ave, ave, ave Maria! bis

2.  O anjo descendo num raio de luz,
Feliz Bernadete à fonte conduz.

3.  A brisa que passa aviso lhe deu,
que a hora da graça soara no céu.

4.  Em Massabiele vê logo brilhar,
A luz que anuncia da aurora o raiar.

5.  E um rosto suave brilhante de amor,
Que cerca uma nuvem de belo esplendor.

6.  Tem ela nos olhos divino fulgor,
E o belo sorriso dissipa o terror.

7.  Vestida de branco, da glória desceu,
trazendo na cinta as cores do céu.

8.  Aos pés tem um ramo de rosa e jasmim,
Que os anjos cultivam do céu no jardim.

9.  Mostrando um rosário na cândida mão,
ensina o caminho da santa oração.

10.  Feliz Bernadete no enlevo de amor,
à Virgem repete seu casto louvor.

11.  Termina o enlevo da jovem cristã,
Que se ergue dizendo: Virei amanhã.

12.  No dia seguinte do sol ao raiar,
Já ela se apressa pra rocha voltar.

13.  Ó Mãe, não proíbas que eu volte até lá,
Pra ver a Senhora, lá onde ela está.

14.  Alguma palavra tem que me dizer,
O que ela deseja eu quero saber.

15.  "Querida Senhora, o que desejais?
A vossa vontade direi a maus pais."

16.  "Virás quinze dias em passo veloz,
Com tuas amigas ouvir minha voz."

17.  "Ó boa menina desejo é só meu:
fazer-te ditosa pra sempre no céu."

18.  "Por sua maldade o mundo é assim:
não quer que eu te veja bem junto de mim."

19.  "O sábio se ofende de ver o fervor.
Com que tu procuras Me dar teu amor."

Portuguese.png Portuguese text

1.  Ó Mãe de ternura, o teu puro amor,
É nossa ventura, alívio na dor.

1.  Ave, ave, ave Maria. (bis)

2.  Minha'alma suspira por ti, ó Maria,
Meu peito respira com santa alegria.

3.  O anjo ditoso, feliz Gabriel,
Saúda amoroso a Virgem fiel.

4.  Ó Virgem formosa, tu sempre serás,
A Mãe carinhosa que me salvarás.

5.  Amar-te, Maia, amar-te é gozar.
Amar-te, mãe pia, amar-te é reinar.

6.  Quisera de agora amar-te melhor.
Quisera, Senhora, morrer por teu amor.

7.  Por ti a pobreza, ó Mãe, sofrerei.
E toda a riqueza em ti acharei.

8.  Das enfermidades, ó Mãe, cuidarás.
Das nossas maldades perdão alcançarás.

9.  Junto a teu regaço eu esperarei.
Eu teu doce abraço feliz morrerei.

10.  Por ti a vitória eu alcançarei.
Coroa de glória por ti cingirei.

(Harpa de Sião, 1962)