ES het ein Schwab ein töchterlein,/
Annelein butz mirs liecht/
es het ein Schwab ein töchterlein/
es wolt nit lenger meidlein seyn/
Annelein butz mirs liecht/
butz mirs wol und seuberlich/
krumb und krat ist ungeleich/
Anne lein butz mirs liecht.
ES wolt nur haben einen mann/
Annelein butz mirs liecht/
es wolt nur haben einen mann/
der ir den kitzel vertreiben kan/
Annelein butz mirs liecht/
butz mirs wol und seuberleich/
krumm und krat ist ungeleich/
Annelein butz mirs liecht.
English translation
There was a Schwabish man who had a daughter,
Annelein scratch me lightly,
There was a Schwabish man who had a daughter,
who didn't want to stay a maid any longer,
Annelein scratch me lightly,
scratch me everywhere and thoroughly,
I'm itching so terribly,
Annelein scratch me lightly.
She wanted to have just any man,
Annelein scratch me lightly,
She wanted to have just any man,
who could drive away the itch.
Annelein scratch me lightly,
scratch me everywhere and thoroughly,
I'm itching so terribly,
Annelein scratch me lightly.