Latin text
1. O, nitida stella, Maria,
tu es Mater gratiae,
o, lucida caelorum porta,
fons misericordiae,
ex te ortus es Redemptor,
pulcher sol institiae,
reparator et largitor
totius laetitiae,
totius laetitiae.
2. Consolatrix afflictorum,
tu, sponsa amabilis,
tu, refugium peccatorum,
Mater admirabilis,
ave, Virgo gratiosa,
angelis sublimior,
ave, rosa speciosa,
lilio candidior,
lilio candidior!
3. Serenissima caeli Regina,
Mater Unigeniti,
o, dulcissima nostra patrona,
thesaurus Altissimi,
tu es vera consolatrix
desperantis animae,
infirmorum reparatrix,
a malis nos redime,
a malis nos redime!
4. Ora tuum dulcem natum,
o, Virgo suavissima,
summi Patris Unigenitum,
Mater amantissima,
ut post vitam hanc caducam
Christum iam in gloria
adoremus, et eamus
ad aeterna gaudia,
ad aeterna gaudia!
|
Czech translation
1. Ó, třpytivá hvězdo, Maria,
ty jsi Matkou milosti,
ó, lesknoucí se nebes bráno,
zdroj jsi milosrdenství,
z tebe zrozen Vykupitel,
krásné slunce vyšlo nám,
obnovitel, štědrý dárce
veškerého veselí,
veškerého veselí.
2. Těšitelkou jsi zarmoucených,
nevěstou láskyhodnou,
tys útočiště všech hříšníků,
Matkou obdivuhodnou,
zdrávas, Panno vždy laskavá,
andělská jsi královna,
zdrávas, růže nejrásnější,
lilie nejbělejší,
lilie nejbělejší!
3. Nejjasnější nebes Královno,
Matko Jednorozeného,
ó, nejdražší patronko naše,
poklade Nejvyššího,
ty jsi pravou těšitelkou
všech zoufajících duší,
oslabených občerstvení,
od zlého nás vysvoboď,
od zlého nás vysvoboď!
4. Upros svého narozeného,
ó, Panno přelíbezná,
Syna Otcova jediného,
Matko tak milovaná,
ať po žití tom prchavém
již Krista v jeho slávě
uctíváme a vejdeme
do radosti trvalé,
do radosti trvalé!
|