Pour vostre amour (Thomas Crecquillon)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2013-04-15)  CPDL #28782:        (Finale 2008)
Editor: André Vierendeels (submitted 2013-04-15).   Score information: A4, 3 pages, 84 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Pour vostre amour
Composer: Thomas Crecquillon

Number of voices: 4vv   Voicing: STTB
Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: A cappella

First published: 1544 in Tiers livre de chansons a quatre parties, no. 32
Description: 

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Pour vostre'amour et mon cueur supporter,
le noir et gris à jamais veulx porter,
combien que noir n'est que dueil et douleur,
mais le gris est d'esperance couleur,
confortatif à tous maulx surporter,
dueil et ennuy m'ont cuidé transporter,
mais bon espoir qui faict amans trotter,
m'a dict amis, jamais n'auras malheur.

Modern French
Pour supporter votre amour et mon cœur,
le noir et le gris à jamais (ne) veux porter,
combien que noir n’est que deuil et douleur,
mais le gris est la couleur de l’espérance,
confortatif (apte) à surporter (endurer) tous les maux.
Deuil et ennui ont cuidé (tenté) transporter (me mettre hors de moi),
mais bon espoir fait trotter (chevaucher) les amants.
Un ami m’a dit, que jamais je n’aurai de malheurs.

English.png English translation

To sustain both my heart and my love
I shall refrain from wearing black or grey,
since black is the colour of death and sorrow,
whereas grey symbolizes hope,
fit to endure all suffering.
Though mourning and pain had almost got the better of me,
hope springs eternal in lovers' hearts.
Trusting a friend who told me I'd never know sadness.