Perché quel che mi trasse (Giovanni Bernardino Nanino)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2022-06-10)  CPDL #69643:       
Editor: Willem Verkaik (submitted 2022-06-10).   Score information: Letter, 7 pages, 522 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Two parts (10,11) in one file

General Information

Title: Perché quel che mi trasse
Composer: Giovanni Bernardino Nanino
Lyricist: Francesco Petrarca
Number of voices: 5vv   Voicing: SATTB
Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

First published: 1588 in Il primo libro de madrigali, no. 10
Description: 

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Perché quel che mi trasse ad amar prima,
altrui colpa mi toglia,
del mio fermo voler già non mi svoglia.

Tra le chiome de l’òr nascose il laccio,
al qual mi strinse, Amore;
et da’ begli occhi mosse il freddo ghiaccio,
che mi passò nel core,
con la vertú d’un súbito splendore,
che d’ogni altra sua voglia
sol rimembrando anchor l’anima spoglia.

Tolta m’è poi di que’ biondi capelli,
lasso, la dolce vista;
e ’l volger de’ duo lumi honesti et belli
col suo fuggir m’atrista;
ma perché ben morendo honor s’acquista,
per morte né per doglia
non vo’ che da tal nodo Amor mi scioglia.

Petrarca, Canzoniere 59
 

English.png English translation

Though another's fault takes me away
from what drew me to my first bitterness,
I am not moved from my fixed desire.

Love hid the noose he caught me with
among that golden hair:
and cold ice came from those lovely eyes
that passed into my heart,
with the power of a sudden splendour,
that, merely remembering it, all other wishes
are driven from my soul.

Alas, since then, the sweet sight of that blonde hair
has been taken from me:
and the vanishing of those two true and lovely eyes
has saddened me with their flight:
but since dying well brings us honour,
despite grief or death,
I do not wish Love to loose me from this knot.

Translation A.S. Kline