Missus est Gabriel Angelus (Josquin des Prez): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(Add text and translation but I'm going to find a better way to show it.)
(Add text and translation)
Line 26: Line 26:
Dóminus técum,
Dóminus técum,
benedícta tu in muliéribus.
benedícta tu in muliéribus.
Allelúja.
Allelúja.}}
{{mdl}}
{{mdl}}
{{Translation|English|
{{Translation|English|
Line 35: Line 35:
The Lord is with you,
The Lord is with you,
blessed are you among women."
blessed are you among women."
Alleluia.
Alleluia.}}
{{btm}}
{{btm}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 04:12, 2 March 2025

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2025-03-02)  CPDL #84046:     
Editor: John Hetland (submitted 2025-03-02).   Score information: Letter, 6 pages, 1.19 MB   Copyright: CPDL
Edition notes: Source: The New Josquin Edition, vol. 20, ed. Martin Just, 2006. Notation here is a fourth higher than the original with time values halved. Translation, text underlay and editorial accidentals by John Hetland and the Renaissance Street Singers. 16 Apr 2024

General Information

Title: Missus est Gabriel Angelus
Composer: Josquin des Prez
Lyricist:
Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published:
Description: Regarding the annunciation to Mary.

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Míssus est Gábriel ángelus
ad Maríam vírginem,
núntians éi vérbum:
Ave María, grátia pléna,
Dóminus técum,
benedícta tu in muliéribus.
Allelúja.

English.png English translation

The angel Gabriel was sent
to the virgin Mary,
informing her in the words:
"Hail Mary, full of grace,
The Lord is with you,
blessed are you among women."
Alleluia.