Ab oriente venerunt magi (Philipp Dulichius): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "\'\'\'Edition notes\:\'\'\' (.*) \=\=" to "{{EdNotes|$1}} ==")
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 4: Line 4:
{{Editor|Christopher Shaw|2020-08-20}}{{ScoreInfo|A4|4|66}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Christopher Shaw|2020-08-20}}{{ScoreInfo|A4|4|66}}{{Copy|Personal}}
:{{EdNotes|Please click on the link for preview/playback/PDF download.}}
:{{EdNotes|Please click on the link for preview/playback/PDF download.}}
==General Information==
==General Information==
{{Title|''Ab oriente venerunt magi''}}
{{Title|''Ab oriente venerunt magi''}}
Line 9: Line 10:
{{Lyricist|Matthew 2: 1,2}}
{{Lyricist|Matthew 2: 1,2}}


{{Voicing|5|SATTB}}<br>
{{Voicing|5|SATTB}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}

Revision as of 01:17, 5 July 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2020-08-20)  CPDL #60224:  Network.png
Editor: Christopher Shaw (submitted 2020-08-20).   Score information: A4, 4 pages, 66 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Please click on the link for preview/playback/PDF download.

General Information

Title: Ab oriente venerunt magi
Composer: Philipp Dulichius
Lyricist: Matthew 2: 1,2create page

Number of voices: 5vv   Voicing: SATTB
Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1599 in Novum opus musicum, Stettin
Description: Epiphany motet

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Ab oriente venerunt magi
dicentes: Ubi est qui natus est rex Judaeorum?
Vidimus enim stellam eius in oriente,
et venimus adorare eum.

English.png English translation

There came wise men from the East to Jerusalem,
saying: Where is he that is born King of the Jews?
For we have seen his star in the East,
and are come to worship him.