Ad perennis vitae fontem (Lambert Pietkin): Difference between revisions
(New work page created) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2018-10-05}} {{CPDLno|51433}} [[Media:Pietkin-Ad-perennis-vitae.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Pietkin-Ad-perennis-vitae.mid|{{mid}}]] [[Media:Pietkin-Ad-perennis-vitae. | *{{PostedDate|2018-10-05}} {{CPDLno|51433}} [[Media:Pietkin-Ad-perennis-vitae.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Pietkin-Ad-perennis-vitae.mid|{{mid}}]] [[Media:Pietkin-Ad-perennis-vitae.mxl|{{XML}}]] [[Media:Pietkin-Ad-perennis-vitae.musx|{{F14}}]] | ||
{{Editor|Wim Looyestijn|2018-10-05}}{{ScoreInfo|A4|24|490}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Wim Looyestijn|2018-10-05}}{{ScoreInfo|A4|24|490}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' {{MXL}} Instrumental parts included in PDF. | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
Line 13: | Line 13: | ||
{{Genre|Sacred|Motets}} | {{Genre|Sacred|Motets}} | ||
{{Language|Latin}} | {{Language|Latin}} | ||
{{Instruments|Mixed ensemble}} | {{Instruments|Mixed ensemble| 2 violins, fagotto, basso continuo}} | ||
{{Published|1668}} | {{Published|1668}} | ||
'''Description:''' | '''Description:''' The text is an adaptation of the late medieval hymnal: | ||
Piae Cantiones Ecclessiasticae et Scholasticae Veterum Episcoporum | |||
(Pious Songs, ecclesiastical and scholastic, of the old bishops) | |||
'''External websites:''' | '''External websites:''' | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{ | {{top}}{{Text|Latin| | ||
Ad perennis vitae fontem mens sitivit arida, | |||
Claustra carnis praesto frangi clausa quaerit anima, | |||
Gliscit, ambit, eluctatur exul frui patria. | |||
Dum pressuris ac aerumnis se gemit obnoxiam, | |||
Quam amisit, dum deliquit, contemplatur gloriam; | |||
Praesens malum urget boni perditi memoriam. | |||
Nam quis promat summae pacis quanta sit laetitia, | |||
Ubi vivis margaritis surgunt aedificia, | |||
Solis gemmis pretiosis haec structura nectitur; | |||
Auro mundo, ceu crystallo, urbis via sternitur; | |||
Flos perpetuus rosarum, ver agit perpetuum; | |||
Candent lilia, rubescit crocus, sudat balsamum. | |||
Pigmentorum spirat odor, liquor est aromatum; | |||
Pendent poma floridorum non lapsura nemorum. | |||
Non alternat luna vices, sol, vel cursus siderum; | |||
Agnus est felicis urbis lumen inocciduum; | |||
Illic sancti Post triumphum coronati jubilant, | |||
Et prostrati pugnas hostis jam securi memorant. | |||
Omni labe defaecati, carnis bella nesciunt; | |||
Caro facta spiritalis et mens unum sentiunt; | |||
Pace multa perfruentes, scandalum non perferunt. | |||
Vitalem vivi fontis hinc hauriunt dulcedinem. | |||
Inde statum semper iidem existendi capiunt, | |||
Clari, vividi, jucundi, nullis patent casibus: | |||
Absunt morbi semper sanis, senectus juvenibus. | |||
Unum volunt, unum nolunt, unitas est mentium. | |||
Licet cuique sit diversum pro labore meritum, | |||
Caritas hoc facit suum quod dum amat alterum: | |||
Proprium sic singulorum commune fit omnium. | |||
Ubi corpus, illic jure congregantur aquilae, | |||
Quo cum angelis et sanctae recreantur animae. | |||
}} | |||
{{mdl|2}} | |||
{{Translation|English| | |||
At the Fount of Life eternal parched minds in thirst must stand; | |||
While the soul in fleshly bondage, longs to burst her weary band; | |||
Striving, struggling, as an exile, to enjoy her Fatherland. | |||
While it wails it's sad condition, pressed by grief, by sorrow crossed, | |||
Sad it looks upon the glory its delinquency has cost; | |||
Present misery increases memory of the blessings lost. | |||
For how great the joyful gladness that brings us perfect peace? | |||
Where in edifices splendid all of living pearl they dwell. | |||
Gems alone of countless value are the town's foundation seat, | |||
Polished gold like beaming crystal forms the paving of the street. | |||
Everlasting roses blooming make an everlasting spring: | |||
Lily blanching, crocus blushing, and the balsam perfuming. | |||
While with aromatic perfume grateful glows the balmy air; | |||
Luscious fruits that never wither hang in every thicket there. | |||
There nor waxing moon, nor waning, sun, nor stars in courses bright; | |||
For the Lamb to that glad city is the everlasting Light; | |||
For the saints with crowns of triumph honoured, | |||
O'er the prostrate foe victorious, they the wreath of victory twine. | |||
Now made clear from every blemish, carnal strifes are all forgot; | |||
Body spirit soul united, join to praise their happy lot, | |||
Perfect peace forever tasting, ever free from scandal's blot. | |||
Hence the vital sweetness of drinking in the living fountain. | |||
Thence they draw a power of being, measured not by Time's short scroll; | |||
Clear and vivid, joyous ever, they are free from harm's control; | |||
Sickness shuns the ever healthful; feeble age the youthful soul. | |||
What they seek or shun is mutual in Love's unity they glow. | |||
Diverse the reward of merit, seeking which in toil each strove; | |||
But love makes its own the pleasures, which its dear companions love; | |||
So the joy of every spirit common joy of all shall prove. | |||
Where the Body is by right the gathered eagles waiting stand | |||
Thus have holy souls refreshment with the angels glorious band. | |||
}} | |||
{{btm}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Baroque music]] | [[Category:Baroque music]] |
Revision as of 12:32, 5 October 2018
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Finale 2014 | |
File details | |
Help |
- Editor: Wim Looyestijn (submitted 2018-10-05). Score information: A4, 24 pages, 490 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: MusicXML source file(s) in compressed .mxl format. Instrumental parts included in PDF.
General Information
Title: Ad perennis vitae fontem
Composer: Lambert Pietkin
Lyricist:
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: Mixed ensemble 2 violins, fagotto, basso continuo
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description: The text is an adaptation of the late medieval hymnal: Piae Cantiones Ecclessiasticae et Scholasticae Veterum Episcoporum (Pious Songs, ecclesiastical and scholastic, of the old bishops)
External websites:
Original text and translations
Latin text Ad perennis vitae fontem mens sitivit arida, |
English translation At the Fount of Life eternal parched minds in thirst must stand; |