Adieu Anvers (Noé Faignient): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Music files: Removed NewWork template, the 90 days are gone)
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
(24 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{PostedDate|2010-02-19}} {{CPDLno|21042}} [[Media:Faig-adieu.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Faig-adieu.MID|{{mid}}]] [[Media:Faig-adieu.mxl|{{XML}}]] [[Media:Faig-adieu.MUS|{{mus}}]] (Finale 2008)
*'''CPDL #21042:''' [http://www.cpdl.org/wiki/images/f/f5/Faig-adieu.pdf {{pdf}}] [http://www.cpdl.org/wiki/images/0/0f/Faig-adieu.MID {{mid}}] [http://www.cpdl.org/wiki/images/e/e7/Faig-adieu.MUS Finale 2008]
{{Editor|André Vierendeels|2010-02-19}}{{ScoreInfo|A4|4|97}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|André Vierendeels|2010-02-19}}{{ScoreInfo|A4|4|97}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''
:{{EdNotes|}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Adieu Anvers''<br>
{{Title|''Adieu Anvers''}}
{{Composer|Noé Faignient}}
{{Composer|Noé Faignient}}


{{Voicing|5|STTTB}}<br>
{{Voicing|5|STTTB}}
{{Genre|Secular|Chansons}}
{{Genre|Secular|Chansons}}
{{Language|French}}
{{Language|French}}
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:''' 1568
{{Pub|1|1568}}
 
{{Descr|<i>Anvers</i> is Antwerp, a city in the north-west of current-day Belgium. Faignient spent most of his working years there.}}
'''Description:''' <i>Anvers</i> is Antwerp, a city in the north-west of current-day Belgium. Faignient spent most of his working years there.
{{#ExtWeb:}}
 
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
 
{{Text|French|
{{Text|French}}
'''Old French'''
<poem>
Adieu Anvers, adieu la noble ville
<b>Old French</b>
contraint je suis, de toy me separer
Adieu Anvers, adieu la noble ville  
non pour mal faict, et non pour chose vile,
contraint je suis, de toy me separer  
mais las pour une'a qui point comparer
non pour mal faict, et non pour chose vile,  
on ne devroit Venus ni Helaine,
mais las pour une'a qui point comparer  
tant est la grace, qui gist en elle
on ne devroit Venus ni Helaine,  
dont le partir me fera doulce paine,
tant est la grace, qui gist en elle  
dont le partir me fera doulce paine,  
estant acompaigne d'une chose tant belle
estant acompaigne d'une chose tant belle
adieu An-vers, adieu Anvers.
adieu An-vers, adieu Anvers.


<b>modern French</b>
'''Modern French'''
Adieu Anvers, adieu la noble ville
Adieu Anvers, adieu la noble ville
cela m'est difficile de m'éloigner de toi,
cela m'est difficile de m'éloigner de toi,
Line 45: Line 39:
puisque je serai accompagné d'une si belle dame.
puisque je serai accompagné d'une si belle dame.
Adieu Anvers, adieu Anvers.
Adieu Anvers, adieu Anvers.
</poem>
}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 01:24, 5 July 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2010-02-19)  CPDL #21042:        (Finale 2008)
Editor: André Vierendeels (submitted 2010-02-19).   Score information: A4, 4 pages, 97 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Adieu Anvers
Composer: Noé Faignient

Number of voices: 5vv   Voicing: STTTB
Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: A cappella

First published: 1568
Description: Anvers is Antwerp, a city in the north-west of current-day Belgium. Faignient spent most of his working years there.

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Old French
Adieu Anvers, adieu la noble ville
contraint je suis, de toy me separer
non pour mal faict, et non pour chose vile,
mais las pour une'a qui point comparer
on ne devroit Venus ni Helaine,
tant est la grace, qui gist en elle
dont le partir me fera doulce paine,
estant acompaigne d'une chose tant belle
adieu An-vers, adieu Anvers.

Modern French
Adieu Anvers, adieu la noble ville
cela m'est difficile de m'éloigner de toi,
non pas à cause d'un crime ou acte vulgaire,
mais, hélas, pour une dame à laquelle on ne saurait comparer
ni Vénus, ni Hélène,
tant est la grace qu'elle porte en elle;
la peine que me cause mon départ est douce,
puisque je serai accompagné d'une si belle dame.
Adieu Anvers, adieu Anvers.