Adieu Anvers (Noé Faignient): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "\[{{filepath:(.*)\.(.*)}} +(.*)]" to "$3")
m (Text replace - "'''Published:''' 1568" to "{{Published|1568}}")
Line 14: Line 14:
{{Language|French}}
{{Language|French}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:''' 1568
{{Published|1568}}


'''Description:''' <i>Anvers</i> is Antwerp, a city in the north-west of current-day Belgium. Faignient spent most of his working years there.
'''Description:''' <i>Anvers</i> is Antwerp, a city in the north-west of current-day Belgium. Faignient spent most of his working years there.

Revision as of 20:19, 28 August 2016

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #21042:      (Finale 2008)
Editor: André Vierendeels (submitted 2010-02-19).   Score information: A4, 4 pages, 97 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Adieu Anvers
Composer: Noé Faignient

Number of voices: 5vv   Voicing: STTTB

Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: A cappella

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.

Description: Anvers is Antwerp, a city in the north-west of current-day Belgium. Faignient spent most of his working years there.

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Old French
Adieu Anvers, adieu la noble ville
contraint je suis, de toy me separer
non pour mal faict, et non pour chose vile,
mais las pour une'a qui point comparer
on ne devroit Venus ni Helaine,
tant est la grace, qui gist en elle
dont le partir me fera doulce paine,
estant acompaigne d'une chose tant belle
adieu An-vers, adieu Anvers.

Modern French
Adieu Anvers, adieu la noble ville
cela m'est difficile de m'éloigner de toi,
non pas à cause d'un crime ou acte vulgaire,
mais, hélas, pour une dame à laquelle on ne saurait comparer
ni Vénus, ni Hélène,
tant est la grace qu'elle porte en elle;
la peine que me cause mon départ est douce,
puisque je serai accompagné d'une si belle dame.
Adieu Anvers, adieu Anvers.