Aequalis aeterno patri (Michael Praetorius): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(add links to other verses set by Praetorius)
m (→‎Music files: Removed 'NewWork' template, 90 days are gone)
Line 2: Line 2:
{{Legend}}
{{Legend}}


*{{NewWork|2011-05-26}} '''CPDL #23614:''' [{{filepath:Praetorius_-_Aequalis_aeterno_patri.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Praetorius_-_Aequalis_aeterno_patri.mid}} {{mid}}]  
*'''CPDL #23614:''' [{{filepath:Praetorius_-_Aequalis_aeterno_patri.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Praetorius_-_Aequalis_aeterno_patri.mid}} {{mid}}]  
{{Editor|Ross Jallo|2011-05-26}}{{ScoreInfo|Letter|2|29}}{{Copy|Public Domain}}
{{Editor|Ross Jallo|2011-05-26}}{{ScoreInfo|Letter|2|29}}{{Copy|Public Domain}}
:'''Edition notes:''' Original pitch.  The third voice may have originally been intended for a tenor voice, but its tessitura is so high I think it would be far better for an alto.
:'''Edition notes:''' Original pitch.  The third voice may have originally been intended for a tenor voice, but its tessitura is so high I think it would be far better for an alto.

Revision as of 13:39, 28 August 2011

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #23614: Icon_pdf.gif Icon_snd.gif
Editor: Ross Jallo (submitted 2011-05-26).   Score information: Letter, 2 pages, 29 kB   Copyright: Public Domain
Edition notes: Original pitch. The third voice may have originally been intended for a tenor voice, but its tessitura is so high I think it would be far better for an alto.

General Information

Title: Aequalis aeterno patri
Composer: Michael Praetorius
Lyricist: Ambrose of Milan

Number of voices: 4vv   Voicing: SAAB
or SATB
Genre: SacredHymn

Language: Latin
Instruments: a cappella
Published: 1611

Description: #8 from Hymnodia Sionia: this is a setting of the sixth verse of the Advent hymn "Veni redemptor gentium". Other verses of the hymn published in Hymnodia Sionia include:
No. 9: verse 7, Praesepe jam fulget tuum (a 4)
No. 10: verse 8 (or verse 1), Deo patri sit gloria (a 7)

Original text and translations

Latin.png Latin text

Aequalis aeterno patri,
Carnis trophaeo accingere,
Infirma nostri corporis
Virtute firmans perpeti.

English.png English translation

O equal to the Father, Thou!
gird on Thy fleshly mantle now;
the weakness of our mortal state
with deathless might invigorate.

(tr. J.M. Neale)