Agatha laetissime (Pietro Vinci): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replace - "''Translation supplied by Paul Pascal, Professor Emeritus of Classics, University of Washington''" to "{{Translator|Paul Pascal}}, Professor Emeritus of Classics, University of Washington''") |
m (→Original text and translations: Applied newest form of Text template) |
||
Line 20: | Line 20: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|Latin | {{Text|Latin| | ||
:Agatha laetissime et glorianter ibat ad carcerem, | :Agatha laetissime et glorianter ibat ad carcerem, | ||
:et quasi ad epulas invitata | :et quasi ad epulas invitata | ||
:agonem suum Domino praecibus commendabat. | :agonem suum Domino praecibus commendabat.}} | ||
{{Translation|English | {{Translation|English| | ||
{{Translator|Paul Pascal}}, Professor Emeritus of Classics, University of Washington'' | {{Translator|Paul Pascal}}, Professor Emeritus of Classics, University of Washington'' | ||
:Agatha most joyfully and gloriously went to a dungeon, | :Agatha most joyfully and gloriously went to a dungeon, | ||
:and, as if she were invited to a sumptuous feast, | :and, as if she were invited to a sumptuous feast, | ||
:she commended her suffering to the Lord with prayers. | :she commended her suffering to the Lord with prayers.}} | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 09:13, 29 March 2015
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Filippo Simone Lo Castro (submitted 2005-08-29). Score information: A4, 3 pages, 225 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Agatha laetissime
Composer: Pietro Vinci
Number of voices: 3vv Voicing: SAB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: A cappella
Published: Il primo libro dei Madrigali a 3 voci, Venezia, Scotto 1582
Description:
External websites:
Original text and translations
Latin text
Agatha laetissime et glorianter ibat ad carcerem,
et quasi ad epulas invitata
agonem suum Domino praecibus commendabat.
English translation
Translation by Paul Pascal , Professor Emeritus of Classics, University of Washington
Agatha most joyfully and gloriously went to a dungeon,
and, as if she were invited to a sumptuous feast,
she commended her suffering to the Lord with prayers.