Aggiu vistu lu mappamundu (Traditional)
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
File details | |
Help |
- Editor: Francesco Spiga (submitted 2018-02-22). Score information: A4, 2 pages, 327 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Arranged for soprano, alto and tenor/baritone. The text is reconstructed on the basis of medieval Sicilian.
General Information
Title: Aggiu vistu lu mappamundu
Alternative title: Ayo visto lo mappamundi
Composer: Anonymous (Traditional)
Lyricist: Traditional after a lauda by Feo Belcari.
Number of voices: 3vv Voicings: SAT, SAB, STT or STB
Genre: Secular, Folksong
Language: Sicilian
Instruments: A cappella
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description: Popular song at the Sicilian court of Alphonsus V of Aragon. It is a parody of the moral lauda by the Florentine poet Feo Belcari (1410 - 1484) Haggio visto il cieco mondo («I have seen the blind world»), sung on the same tune. It survives in some manuscripts, with a few differences in the text and the melody. The lyrics are probably transcribed by not Sicilian speakers. The song wordplay is based on the ambiguity between the word Cicilia (vernacular spelling for Sicilia until 16th century) and the name Cecilia, meant at the same time as saint Cecilia and the poet's beloved.
External websites:
Original text and translations
Sicilian text Aggiu vistu lu mappamundu |
English translation I have seen the world map
|