Amour au cueur (Jacobus Clemens non Papa): Difference between revisions
(add Pub 2) |
|||
(31 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2011-12-27}} {{CPDLno|25042}} [[Media:Amour_au_cueur-Clemens.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Amour_au_cueur-Clemens.MID|{{mid}}]] [[Media:Amour_au_cueur-Clemens.mxl|{{XML}}]] [[Media:Amour_au_cueur-Clemens.MUS|{{mus}}]] (Finale 2008) | |||
*{{ | |||
{{Editor|André Vierendeels|2011-11-29}}{{ScoreInfo|A4|4|57}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|André Vierendeels|2011-11-29}}{{ScoreInfo|A4|4|57}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''Amour au cueur''}} | |||
{{Composer|Jacobus Clemens non Papa}} | {{Composer|Jacobus Clemens non Papa}} | ||
{{Voicing|8|SATTTTBB}} | {{Voicing|8|SATTTTBB}} | ||
{{Genre|Secular|Chansons}} | {{Genre|Secular|Chansons}} | ||
{{Language|French}} | {{Language|French}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | |||
{{Pub|1|1550|in {{NoComp|Treziesme livre contenant vingt et deux chansons|Tielman Susato}} (Susato)|no=17}} | |||
{{Pub|2|1572|in {{NoComp|Mellange de chansons|Le Roy and Ballard}} (Le Roy & Ballard)|no=149}} | |||
{{Descr| }} | |||
{{#ExtWeb:}} | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{top}}{{Text|French| | |||
'''Old French''' | |||
Amour au cueur me poingt | |||
quant bien aymé je suis, | |||
mais aymer je ne puis | |||
quant on ne m’aime point. | |||
Chascung soit adverty | |||
de faire comme moy | |||
car daymer sans party | |||
cest ung trop grant esmoy. | |||
Chascung soit adverty de faire comme moy | |||
car daymer sans party cest ung trop grant esmoy. | |||
'''Modern French''' | '''Modern French''' | ||
Amour au cœur me pique | |||
Amour au | quand bien aimé je suis, | ||
mais aimer ne puis quand on ne m'aime point. | mais aimer ne puis | ||
quand on ne m'aime point. | |||
Chacun soit averti | |||
de faire comme moi, | |||
car aimer sans parti (:partenaire) | |||
c'est un trop grand émoi.}} | |||
{{mdl}} | |||
{{Translation|English| | |||
'''Literal (almost)''' | |||
Cupid pricks me in the heart when I am beloved, | Cupid pricks me in the heart when I am beloved, | ||
but I can not love, when no one loves me first. | but I can not love, when no one loves me first. | ||
Everyone be advised to behave like me, | Everyone be advised to behave like me, | ||
because loving without correspondence is too great a disturbance. | because loving without correspondence is too great a disturbance. | ||
'''Poetic rendition by {{User|Mick Swithinbank}}''' | |||
Love blossoms in my heart | |||
Love blossoms in my heart | |||
only if returned, | only if returned, | ||
but I'd rather not love at all | but I'd rather not love at all | ||
than to see it spurned. | than to see it spurned. | ||
Quench the flame | Quench the flame | ||
before it is ignited! | before it is ignited! | ||
Better so to do | Better so to do | ||
than to suffer unrequited. | than to suffer unrequited.}} | ||
{{Translation|Dutch| | |||
Liefde brant mijn hert aen alle zyen, | |||
Als Liefd met Liefde wort betaelt: | |||
Maer ick en can gheen Vryster vryen, | |||
Als haer jonste niet te mywaert daelt. | |||
Elck die zijn hert in Liefden dwaelt, | |||
Die zy voordachtich int beginnen, | |||
Soo hem ghelijcke Liefde faelt, | |||
Soo sal hy niet dan druck ghewinnen. | |||
vertaling: Hendrick Spieghel (1549-1612)}} | |||
{{btm}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Latest revision as of 23:24, 17 November 2022
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Finale | |
File details | |
Help |
- Editor: André Vierendeels (submitted 2011-11-29). Score information: A4, 4 pages, 57 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Amour au cueur
Composer: Jacobus Clemens non Papa
Number of voices: 8vv Voicing: SATTTTBB
Genre: Secular, Chanson
Language: French
Instruments: A cappella
First published: 1550 in Treziesme livre contenant vingt et deux chansons (Susato), no. 17
2nd published: 1572 in Mellange de chansons (Le Roy & Ballard), no. 149
Description:
External websites:
Original text and translations
French text Old French |
English translation Literal (almost) Liefde brant mijn hert aen alle zyen, |