Amour au cueur (Jacobus Clemens non Papa): Difference between revisions
m (Text replacement - " " to " ") |
(→Original text and translations: Dutch translation added) |
||
Line 61: | Line 61: | ||
Better so to do | Better so to do | ||
than to suffer unrequited.}} | than to suffer unrequited.}} | ||
{{Translation|Dutch| | |||
Liefde brant mijn hert aen alle zyen, | |||
Als Liefd met Liefde wort betaelt: | |||
Maer ick en can gheen Vryster vryen, | |||
Als haer jonste niet te mywaert daelt. | |||
Elck die zijn hert in Liefden dwaelt, | |||
Die zy voordachtich int beginnen, | |||
Soo hem ghelijcke Liefde faelt, | |||
Soo sal hy niet dan druck ghewinnen. | |||
vertaling: Hendrick Spieghel (1549-1612)}} | |||
{{btm}} | {{btm}} | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 09:07, 8 March 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Finale | |
File details | |
Help |
- Editor: André Vierendeels (submitted 2011-11-29). Score information: A4, 4 pages, 57 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Amour au cueur
Composer: Jacobus Clemens non Papa
Number of voices: 8vv Voicing: SATTTTBB
Genre: Secular, Chanson
Language: French
Instruments: A cappella
First published: 1550 in Treziesme livre contenant vingt et deux chansons, no. 17
Description:
External websites:
Original text and translations
French text Old French |
English translation Literal (almost) Liefde brant mijn hert aen alle zyen, |