Anima nostra sicut passer (Giovanni Pierluigi da Palestrina): Difference between revisions
m (Text replacement - " \'\'\'External websites:\'\'\' \=\=" to " {{#ExtWeb:}} ==") |
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ") |
||
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 5: | Line 5: | ||
:'''Transposed down a note:''' [[Media:08_Anima_nostra_-_transposed.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:08_Anima_nostra_-_transposed.MUS|{{mus}}]] (Finale 2002) | :'''Transposed down a note:''' [[Media:08_Anima_nostra_-_transposed.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:08_Anima_nostra_-_transposed.MUS|{{mus}}]] (Finale 2002) | ||
{{Editor|Pothárn Imre|2001-12-12}}{{ScoreInfo|A4|4|75}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Pothárn Imre|2001-12-12}}{{ScoreInfo|A4|4|75}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|Original pitch (high chiavette), note-values halved.}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
Line 11: | Line 11: | ||
{{Composer|Giovanni Pierluigi da Palestrina}} | {{Composer|Giovanni Pierluigi da Palestrina}} | ||
{{Voicing|5|SATTB}} | {{Voicing|5|SATTB}} | ||
{{Genre|Sacred|Offertories}} for the Feast of the {{Cat|Holy Innocents}} | {{Genre|Sacred|Offertories}} for the Feast of the {{Cat|Holy Innocents}} | ||
{{Language|Latin}} | {{Language|Latin}} |
Revision as of 04:03, 6 July 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Finale | |
LilyPond | |
File details | |
Help |
- (Posted 2001-12-12) CPDL #03114:
- Editor: Pothárn Imre (submitted 2001-12-12). Score information: A4, 4 pages, 75 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Original pitch (high chiavette), note-values halved.
General Information
Title: Anima nostra sicut passer
Composer: Giovanni Pierluigi da Palestrina
Number of voices: 5vv Voicing: SATTB
Genre: Sacred, Offertory for the Feast of the Holy Innocents
Language: Latin
Instruments: A cappella
First published: 1593 in Offertoria totius anni, no. 8
Description: Offertorium. In festo sanctorum Innocentium
External websites:
Original text and translations
Latin text
Anima nostra sicut passer erepta est de laqueo venantium,
laqueus contritus est et nos liberati sumus.
(Ps 123,7)
English translation
Our soul is like a sparrow that has escaped from the fowler's snare; the snare is broken and we are free.
Spanish translation
Como las aves, hemos escapado de la trampa del cazador; la trampa se rompió, y nosotros escapamos
French translation
Notre âme s'est échappée comme l'oiseau du filet des oiseleurs; Le filet s'est rompu, et nous nous sommes échappés.
German translation
Unsre Seele ist entronnen wie ein Vogel dem Stricke des Voglers; der Strick ist zerrissen, wir sind los.