Antes que comáis a Dios (Francisco Guerrero): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - ''''CPDL #16085:'''' to '{{CPDLno|16085}}')
m (Text replacement - "\'\'\'Edition notes\:\'\'\' (.*) \*\{\{" to "{{EdNotes|$1}} *{{")
(36 intermediate revisions by 10 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{PostedDate|2012-08-30}} {{CPDLno|27047}} [[Media:Guerr-antes.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Guerr-antes.mid|{{mid}}]] [[Media:Guerr-antes.sib|{{sib}}]] (Sibelius 6)
*{{CPDLno|16085}} [{{SERVER}}/wiki/images/5/50/612.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/brianrussell/612.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/brianrussell/612.nwc NoteWorthy Composer]
{{Editor|Lewis Jones|2012-08-30}}{{ScoreInfo|A4|4|46}}{{Copy|Personal}}
:{{EdNotes|Original note values. Down a fifth according to chiavetti.}}
*{{PostedDate|2008-02-17}} {{CPDLno|16085}} [[Media:612.pdf|{{pdf}}]] [[Media:br-612.mid|{{mid}}]] [[Media:br-612.mxl|{{XML}}]] [[Media:br-612.nwc|{{NWC}}]]
{{Editor|Brian Russell|2008-02-17}}{{ScoreInfo|A4|3|29}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Brian Russell|2008-02-17}}{{ScoreInfo|A4|3|29}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' {{NWC}}
:{{EdNotes|{{NWCV}}}}
 
*{{PostedDate|2006-07-28}} {{CPDLno|12113}} [http://www.solovoces.com/es/listado-de-partituras-0#guerrero {{net}}]
*{{CPDLno|12113}} [{{website|solovoces}} {{net}}] PDF file
{{Editor|Fernando Gómez Jácome|2006-07-28}}{{ScoreInfo|A4|4|95}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Fernando Gómez Jácome|2006-07-28}}{{ScoreInfo|A4|4|95}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:'''
:{{EdNotes|}}
 
==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Antes que comáis a Dios''<br>
{{Title|''Antes que comáis a Dios''}}
{{Composer|Francisco Guerrero}}
{{Composer|Francisco Guerrero}}


{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Voicing|4|SATB, ATBB}}<br>
{{Genre|Sacred|Villancicos}}
{{Genre|Sacred|Villancicos|Eucharistic songs}}
{{Language|Spanish}}
{{Language|Spanish}}
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:'''  
{{Pub|1|1589|in ''{{NoCo|Canciones y villanescas espirituales}}''|no=50}}
 
{{Descr| }}
'''Description:'''
{{#ExtWeb:}}
 
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Spanish}}
{{Top}}{{Text|Spanish|
<poem>
Antes que comáis a Dios
Antes que comáis a Dios
En este sacro manjar
En este sacro manjar
Line 32: Line 28:
Quién es Dios y quién sois vos.
Quién es Dios y quién sois vos.


Antes que, en vuestra posada  
Antes que, en vuestra posada
recibáis al Rey del cielo
recibáis al Rey del cielo
Vivid, alma, con recelo
Vivid, alma, con recelo
Line 41: Line 37:
Alma, será bien pensar
Alma, será bien pensar
Quién es Dios y quién sois vos.
Quién es Dios y quién sois vos.
</poem>
}}
 
{{Middle|3}}{{Translation|German|
Bevor ihr Gott eßt
in dieser heiligen Speise,
Seele, wird es gut sein, zu bedenken,
wer Gott ist und wer ihr seid.
 
Bevor ihr in eurer Herberge
den König des Himmels empfangt,
lebt, Seele, mit Ängstlichkeit,
ob ihr gut disponiert seid.


Und da ihr Gott empfangt
in dieser heiligen Speise,
Seele, wird es gut sein, zu bedenken,
wer Gott ist und wer ihr seid.
}}


{{Translation|English}}
{{Middle|3}} {{Translation|English|
<poem>
Before you eat god
Before you eat the sacred host
in this sacred meal,
in this sacred lunch,
you should think
you should think
who is really God and who is really you.
who is really God and who is really you.
Line 53: Line 64:
Before you receive in your inn
Before you receive in your inn
the Heaven's King.
the Heaven's King.
Your soul will must live
Let your soul live in some anxiety
if you have a good-looking partner.
of being well disposed.


And then, when you receive the sacred host
And then, when you receive god
in this sacred lunch,
in this sacred meal,
you should think
you should think
who is really God and who is really you.
who is really God and who is really you.}}
{{Bottom}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 14:44, 22 April 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Nwc.png Noteworthy
Sibelius.png Sibelius
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2012-08-30)  CPDL #27047:      (Sibelius 6)
Editor: Lewis Jones (submitted 2012-08-30).   Score information: A4, 4 pages, 46 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Original note values. Down a fifth according to chiavetti.
  • (Posted 2008-02-17)  CPDL #16085:         
Editor: Brian Russell (submitted 2008-02-17).   Score information: A4, 3 pages, 29 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: NoteWorthy Composer file may be viewed and printed with NoteWorthy Composer Viewer.
  • (Posted 2006-07-28)  CPDL #12113:  Network.png
Editor: Fernando Gómez Jácome (submitted 2006-07-28).   Score information: A4, 4 pages, 95 kB   Copyright: Personal
Edition notes:

General Information

Title: Antes que comáis a Dios
Composer: Francisco Guerrero

Number of voices: 4vv   Voicings: SATB or ATBB

Genre: SacredVillancicoEucharistic song

Language: Spanish
Instruments: A cappella

First published: 1589 in Canciones y villanescas espirituales, no. 50
Description: 

External websites:

Original text and translations

Spanish.png Spanish text

Antes que comáis a Dios
En este sacro manjar
Alma, será bien pensar
Quién es Dios y quién sois vos.

Antes que, en vuestra posada
recibáis al Rey del cielo
Vivid, alma, con recelo
Si estáis bien aparejada.

Y pues recibís a Dios
En este sacro manjar
Alma, será bien pensar
Quién es Dios y quién sois vos.
 

German.png German translation

Bevor ihr Gott eßt
in dieser heiligen Speise,
Seele, wird es gut sein, zu bedenken,
wer Gott ist und wer ihr seid.

Bevor ihr in eurer Herberge
den König des Himmels empfangt,
lebt, Seele, mit Ängstlichkeit,
ob ihr gut disponiert seid.

Und da ihr Gott empfangt
in dieser heiligen Speise,
Seele, wird es gut sein, zu bedenken,
wer Gott ist und wer ihr seid.
 

English.png English translation

Before you eat god
in this sacred meal,
you should think
who is really God and who is really you.

Before you receive in your inn
the Heaven's King.
Let your soul live in some anxiety
of being well disposed.

And then, when you receive god
in this sacred meal,
you should think
who is really God and who is really you.