Apparebit in finem (William Byrd): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
NCWelliver (talk | contribs) |
m (templates added) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|Latin}} | |||
Apparebit in finem, et non mentietur:<br> | |||
si moram fecerit, exspecta eum, quia veniens veniet<br> | |||
et non tardabit<br> | |||
'''from Cantiones sacrae II, 1591, no.12<br> | |||
'''Habakkuk 2: 3''' | |||
{{Translation|English}} | |||
It shall appear at the end, and shall not deceive <br> | It shall appear at the end, and shall not deceive <br> | ||
if it keeps back, wait for it: for it shall surely arrive<br> | if it keeps back, wait for it: for it shall surely arrive<br> |
Revision as of 20:25, 30 July 2006
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #4646: Sibelius 2.
- Editor: David Fraser (added 2003-02-24). Score information: A4, 5 pages, 97 kbytes Copyright: Personal
- Edition notes: Revised March 2006 (format & underlay both revised).
General Information
Title: Apparebit in finem
Composer: William Byrd
Number of voices: 5vv Voicing: SAATB
Genre: Sacred, Motets
Language: Latin
Instruments: none, a cappella
Published: Cantiones Sacrae II (1591), no. 12
Description:
External websites:
Original text and translations
Latin text
Apparebit in finem, et non mentietur:
si moram fecerit, exspecta eum, quia veniens veniet
et non tardabit
from Cantiones sacrae II, 1591, no.12
Habakkuk 2: 3
English translation
It shall appear at the end, and shall not deceive
if it keeps back, wait for it: for it shall surely arrive
and it shall not be slack.