Asperges me, Domine (Gregorian chant): Difference between revisions
Line 34: | Line 34: | ||
<!-- <b>Translation(s): </b> --> | <!-- <b>Translation(s): </b> --> | ||
You will sprinkle me, Lord, with hyssop,<br> | You will sprinkle me, Lord, with hyssop,<br> | ||
and I will be clean.<br>
You will wash me, <br> | and I will be made clean.<br>
You will wash me, <br> | ||
and even more than snow will I be whitened.<br>
Take pity on me, God, <br> | and even more than snow will I be whitened.<br>
Take pity on me, God, <br> | ||
according to your great mercy.<br>
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.<br> | according to your great mercy.<br>
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.<br> |
Revision as of 04:40, 28 September 2005
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #2402: SmartMusicViewer .
- Editor: Abel Di Marco (added 2001-03-29). Score information: kbytes Copyright: Personal
- Edition notes: Gregorian chant harmonized by Abel Di Marco, must download Finale Music Viewer to see music, for religious purposes only
General Information
Title: Asperges me, Domine (Gregorian chant)
Composer: arr. Abel Di Marco Gregorian Chant
Number of voices: 1vv Voicing: unison
Genre: Sacred, Chants
Language: Latin
Instruments: keyboard
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
Asperges me, Domine, hyssopo,
et mundabor:
Lavabis me,
et super nivem dealbabor.
Miserere mei, Deus,
secundum magnam misericordiam tuam.
Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto.
Sicut erat in principio,
et nunc, et semper,
et in saecula saeculorum. Amen.
You will sprinkle me, Lord, with hyssop,
and I will be made clean.
You will wash me,
and even more than snow will I be whitened.
Take pity on me, God,
according to your great mercy.
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
As it was in the beginning,
is now, and always will be,
in every human generation. Amen.